Page 3 of 4
Posted: Thu Aug 20, 2009 4:32 am
by METO
Абе и старите обложки не бяха лоши, особено втората имаше и пликче , така че нямаше намачкано или издраскано, а на новата й трябва само нещо принтирано и от вътрешната страна , защото в момента ми изглежда леко празно като отворя кутийката (
бай дъ уей, незнам защо не използвате оригиналните обложки ,просто на български сигурно има някаква причина).
А иначе,в списанието на места картинките идват леко в повече
(визирам фийчъра).
Но.. това са много дребни неща ,броят е добър ,особено отново "Welcome to Japan" ии... keep up the good work.

Posted: Thu Aug 20, 2009 9:25 am
by RRSunknown
Като дизайн първите обложки бяха десет пъти по- добри. Сегашната е като нещо сглобено за половин следобед и то петък когато всички бързат да скатаят

. Като издръжливост обаче новата >>>> старата. Аз втората като я взех и обложката се беше размазала и сгънала.
Posted: Thu Sep 24, 2009 12:23 pm
by herairness
ПОМОЩ - някой да има някъде останала Анимания 3? Тук са я изчерпали навсякъде, а моята мистериозно изчезна с все диска

Posted: Thu Sep 24, 2009 12:26 pm
by RRSunknown
Тук има на сергиите
Ако искаш мога да ти я купя и да ти я пратя с наложен платеж за твоя сметка.
Posted: Sat Jul 19, 2014 9:25 pm
by passer-by
Извадих лопатата за топик некромантия, така става като се навлиза сериозно в ново хоби след смътните детски спомени от анимета с пчеличката Хъчи или жабите Деметан и Реметан плюс Голдорак и Битката на планетите.
Понеже щото сега почнах да чета наред шестте хартиени броя на Аниманията и да набелязвам заглавия за проверка и евентуално сдобиване (поне тия, които имат издания, понеже Симун и Мадлакс нямат даже във Франция...).
След статиите в ШД бяха малко над 20, сега съм едва на средата на трети брой и станаха към 50.
Портфейлът ми ви гледа все по-укоризнено с всяко прелистване към следваща страница.
Та един въпрос от професионална деформация за Код Гиъс.
Тоя главният герой Льолуш Лампруж (Льолуш Червена лампа буквално

) случайно да е кръстен на небезизвестния френски кинодеец Клод Льолуш (Claude Lelouch)?
http://en.wikipedia.org/wiki/Claude_Lelouch
Иначе ще е ебаси странното съвпадение, това фамилно име дори във Франция е доста рядко.
Та някаква идея дали авторите на анимето са фенове на французина?

Posted: Sat Jul 19, 2014 9:49 pm
by Claymore
Мне, просто рандъм европейско име са му турили за да звучи като чужденец. Люлюш си мисля че едва ли е чак ТОЛКОВА рядко срещано като лично първо име. Иначе, ако се чудиш, хващай го анимето, има разни standard animu bullshit елементи и е доста наивно, но си струва. И в случая името му не е по японски тертип, че Люлюш да му е фамилия, а е по европейски, Ламперуж му е фамилията.
Posted: Sat Jul 19, 2014 9:57 pm
by passer-by
Като що-годе запознат с френските имена те уверявам, че Льолуш (не Люлюш) е френско
фамилно име от северноафрикански произход и е рядко (ДОБАВКА - във Франция е на 40730-о място по честота, сега проверих).
Та изобщо не е нещо, което да хванеш наслуки измежду 50 подобни в телефонния указател тип Смит или Джонсън, а най-известният човек с това име е кинаджия и то не случаен.
Ясно ми е, че в анимето му е малкото име, а Лампруж (е-то може да е нямо, за нас така е по-добре, че на български нямаме еквивалентен звук) му е фамилията, но ми стана любопитно откъде аджеба е дошло името на героя и дали има връзка с Клод Льолуш.
Posted: Sat Jul 19, 2014 10:54 pm
by Claymore
Ми от това което намирам в нета, в буквален превод е Подозрителен Червенфенеров, ако Люлюш се чете така: Le: article -the-
Louche: spelled minus the final mute "e", equivalent to -suspicious-
Не намирам инфо с някакви хора замесени с предаването, така че сигурно е това, не би било първото странно буквалистко и детайлно избрано, ако и зле преведено име на герой в аниме.
А Люлюш го пиша щото на български след първият "ь" произнасяме у-то като ю. И Ламперуж по ме кефи от Лампруж.

Posted: Sat Jul 19, 2014 10:57 pm
by passer-by
Ами на френски се чете Льолуш, да.
И е Подозрителен/Съмнителен Червенолампов, "фенер" е Lanterne (Лантерн).

Само че ако името е Lelouche, а не Lelouch, както сам отбелязваш.
А по-скоро имах предвид дали някой от екипа не е чувал за Клод Льолуш, не би било чак толкова невероятно.
Posted: Sat Jul 19, 2014 10:58 pm
by Claymore
Се там

Posted: Sat Jul 19, 2014 11:00 pm
by passer-by
Абееее... кварталите с червени фенери си имат определено значение, което обикновената червена лампа няма.
Lanterne Rouge - Червен фенер значи и "опашкар, последен в нещо", от колоезденето, където това е бил последният в класацията (противно на Жълтата фанелка, който е водач).
[/минутката на преводача]
Posted: Sat Jul 19, 2014 11:03 pm
by Claymore
А отде знаеш че Люлюш няма връзка и с двете?
- Spoiler: show
- ░░░░░░░░░░░░▄▄▄▄░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░▄▄▄▄▄
░░░█░░░░▄▀█▀▀▄░░▀▀▀▄░░░░▐█░░░░░░░░░▄▀█▀▀▄░░░▀█▄
░░█░░░░▀░▐▌░░▐▌░░░░░▀░░░▐█░░░░░░░░▀░▐▌░░▐▌░░░░█▀
░▐▌░░░░░░░▀▄▄▀░░░░░░░░░░▐█▄▄░░░░░░░░░▀▄▄▀░░░░░▐▌
░█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░▀█░░░░░░░░░░░░░░░░░░█
▐█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█▌░░░░░░░░░░░░░░░░░█
▐█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█▌░░░░░░░░░░░░░░░░░█
░█░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░█▄░░░▄█░░░░░░░░░░░░░░░░░░█
░▐▌░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░▀███▀░░░░░░░░░░░░░░░░░░▐▌
░░█░░░░░░░░░░░░░░░░░▀▄░░░░░░░░░░▄▀░░░░░░░░░░░░█
░░░█░░░░░░░░░░░░░░░░░░▀▄▄▄▄▄▄▄▀▀░░░░░░░░░░░░░█
P.S.Само с едното има общо, ма все пак...
Edit: Всъщност това с опашкаря също се връзва донякъде с тематиката на сериала.
Posted: Sat Jul 19, 2014 11:06 pm
by passer-by
Подозрителен Опашкарбардаков значи. Баф мааму.
Claymore47_Fen wrote:А Люлюш го пиша щото на български след първият "ь" произнасяме у-то като ю.
Льолуш е. Вярвай ми.
Le= Льо
Louch(e)= Луш
Posted: Sat Jul 19, 2014 11:11 pm
by Claymore
Абе аз разбрах, ма не значи че ми пука.

Както казах, Люлюш и Ламперуж ми харесват повече с две ю-та и е-то, твърде не ми звучи с двете съгласни една до друга за фамилията, а име на герой като този трябва да звучи яко.
- Spoiler: show

Posted: Sun Jul 20, 2014 4:31 am
by Amelia
Льолюш трябва да се, чете, факт, но в анимето май му викаха Руру, та няма особено значение.

А C2 я произнасят като Ши Цу. Та като стане дума за аниме, произношението на имената е загубена кауза, щото дори ние да ги налучкаме правилно, японците определено няма.
Адаше, за да не ни мрази портфейла ти, най-добре сваляй от торентите всички анимета, които искаш да гледаш. После ако някое ти хареса особено, си го купувай. Много от аниметата дълбоко не си заслужават притежаването. А Коуд Гиаса честно не мисля, че ще ти хареса особено. Има яки попадения, но аниме лайната са доста и бая неприятно се набиват между останалото. Дразнят т.е.