Page 3 of 5
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 9:07 am
				by Xellos
				хапвайте ядки повечко  

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 9:08 am
				by Roland
				shayhiri wrote:Момичето сведе очи с форма и цвят на бадеми. Градът лежеше в краката й, безкраен и изпълнен с изкушения.
----------8-)
 
Тромаво и бездарно. Редактирай го 

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 9:21 am
				by Marfa
				И аз да се присъединя, че бадемът е никакъв на цвят. Когато се каже "бадемови" очи се има предвид точно формата им. Като "кръгли", "кОси", "издължени" и пр. Не знам защо някой би си направил асоциации с цвят. Когато се говори за цвят на очи се използват съвсем други прилагателни: "сини", "зелени", "черни като оникс", "пъстри" и пр. Очи с цвят на бадеми?! Хъ.
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 10:43 am
				by Xellos
				Тва бадема с черупката или без? 

Тия неща трябва да се изясняват, да не остане читателя с впечатлението че примадоната е с ''вакъл'' поглед явно. 
Ама като кажеш "устни като вишни" кво значи, малки червени и с костилка в средата ли  

 Деа и поетиката  

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 2:49 pm
				by shayhiri
				Рол, самото споменаване на "цвета", паралелната конструкция или мястото й в конкретното изречение? За последното съм доста съгласен (може да отиде в съвсем различно изречение). За останалите не още.
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 2:56 pm
				by Trip
				Аз бих казал, че само бадемовото споменаване ти стига. Ако нещо друго не е изрично казано, човек ще си ги представи и кафяви.Иначе е хубаво, че си се опитал да освежиш някак клишираното описание.
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:04 pm
				by shayhiri
				Дам. 

 Е точно по таа причина, ако остане само формата, ше я махна и нея. Клишетата яко (ме) дразнят, освен ако не са единственият/най-добър начин да се каже нещо съществено - тогава ги промъквам някак м/у капките, възможно най-незабележими или леко маскирани.
Апропо, какъв изобщо е смисълът на "бадемовата" форма? Че са овални - а не кръгли или дръпнати, така ли? Значи почти всички красиви очи ше са "бадемови". Къв смисъл от думата тогава? Pure purple. 

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:24 pm
				by Moridin
				Еми не, точно идеята е, че са по-скоро издължени, отколкото овални. Реално такива очи се срещат според мен доста рядко, специално сред европейците. Аз си ги представям като хавайски очи ;р
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:24 pm
				by Morwen
				Да, доста често се свързват с източните народи...
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:28 pm
				by shayhiri
				Значи съвсем на място съм го изплякал, шото целта беше точно да опиша красива китайка (насред араби), без да споменавам изрично произхода й. 

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:32 pm
				by Moridin
				Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:33 pm
				by BaYa
				Тази форма се счита за бъдемова, при очите.!
- Spoiler: show
 
Но, до колкото знам, се ползва само за формата.   Не за цвета.
На испански доста често се ползва израза 
очи лешников цвят.   Но бъдемов нямаме.   
 
А вие приемайте повечко захар нещо!!    

 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:34 pm
				by Xellos
				Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
Не беше ли нещо свързано с ориз?
 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:35 pm
				by BaYa
				Кое?  Вманиачаването или бъдемовите очички??    
 
 
 
			 
			
					
				
				Posted: Thu Apr 24, 2008 3:36 pm
				by shayhiri
				Moridin wrote:Югоизточни ;р
китайците са слънчогледови семки, не бадеми
Така ли?! 
 
- Spoiler: show
 
Първата излязла в гуугъла снимка, расисте. ^^ А въпросната героиня може да е от 
Югоизточен Китай. 
