Валери (+Алекс) - благодаря за списъка. Ще се възползвам, че от многото said в един момент целият ми синонимен речник изпищява и излиза в отпуска. (То малко като онова китайско мъчение с капещата вода по челото... В един момент се улавяш, че чакаш следващото said със смесица от ужас и мазохистична наслада.)
От друга страна - пак заради said установих, че и на български "каза" е почти незабележима дума, която оставя читателя да се съсредоточи върху репликата; явява се нещо като свръзка между "кой" и "какво", граматически задължителна, но празна от смисъл. Да можех, щях да маркирам диалозите, все едно са от пиеса:
В момента се наслаждавам (мазохистично) на The Dreaming Jewels на Стърджън (и ми дойде в повече, и наминах оттук да се поразведря, пък то гледай...) - и все повече се убеждавам, че много "каза" при добре свършена работа в репликите даже няма да ги забележите. Ако, разбира се, не сте си настроили очилата само за тях. Та се изкушаваааам...- Какво се мъчи тоя? - тя.
- Да ни забаламоса - той.
Е, обещавам да не слагам "Каза ми да ти кажа - казах аз."
Освен ако не е нарочно.

ЕДИТ: добавка за списъка от мойте любими казанлъчани:
хилна се
Да видим кога ще се вмъкне и в речника...
