Юли '07

Филми, бре, филми... Джена Джеймсън, Трейси Лордс – we have them all!
User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Thu Jul 12, 2007 11:51 am

Amos Trask wrote:Чшшш, по-полека с осъдителния тон. :D Да не мислиш, че тука си избираме какво кога да пуснем. Зависи най-вече от студията.
Е, посредникът винаги си го отнася. :) Сори.

Шрек, стана ясно, излиза август.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Elayne
Elder God
Posts: 6266
Joined: Fri Jan 23, 2004 9:15 pm

Post by Elayne » Thu Jul 12, 2007 12:13 pm

Шрек са го дублирали :(. Не знам що се изненадвам, таях надежди, че няма да е.
I dont care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Thu Jul 12, 2007 12:21 pm

Трейлърите си бяха поначало. Единствената ни надежда е да има прожекции без дублаж - както навремето с Роботи, например. Иначе ще е безнадеждно доосвинен.

Не, сериозно. Никога не съм си представял трейлър на Шрек, в който 80% от сцените изглеждат адски тъпи. :shock: Надявам се да е и вследствие на дублажа. Както и че в контекста на филма вече не тъпеят толкова - както се получи с УТ 4.0.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Thu Jul 12, 2007 12:30 pm

Ми ако съдим по втория Шрек, по-скоро просто БОЗАТА е потопила света в кафяв здрач...
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Thu Jul 12, 2007 12:34 pm

Натам отива. Но двойката поне беше смешен :roll:
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Amos Trask
Aes Sedai
Posts: 1606
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:41 am

Post by Amos Trask » Thu Jul 12, 2007 1:26 pm

И моето лично отношение към дублажа не е никак положително, но бизнесът си е бизнес. Ако филмът не е дублиран, автоматично си режем цялата детска аудитория, което е пазарно харакири.
:shark:
Feel the summer!

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Fri Jul 13, 2007 2:16 pm

Изкушавам се да поровя из боксофиса, за да сравня приходите на дублираните анимации с тези в оригинал, но единственият б.о. в БГ, който знам, е този в дир.бг, а той е много неудобен за проучване.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Fri Jul 13, 2007 2:26 pm

Мдам, всъщност орязването на 2/3 от възрастната аудитория може ли да се компенсира от спечелването на детската?
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Fri Jul 13, 2007 2:32 pm

При положение, че малкото деца днес се раждат или в цигански кланове, където не са и чували за голям екран, или в "новобуржоазни" семейства, чийто стандарт би трябвало да осигурява достатъчно добро образование, за да може детето да чете без усилие на 7+ години? :?
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Amos Trask
Aes Sedai
Posts: 1606
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:41 am

Post by Amos Trask » Fri Jul 13, 2007 2:42 pm

Всъщност колкото и да въртите и сучете, няма как да откриете тепърва топлата вода. :D Тук, във форума, "възрастната аудитория" може и да роптае срещу дублажите, но цифрите от кино- и видеопоказа съответно на дублирани и субтитрирани анимационни филми са повече от ясни - ако един такъв филм не е дублиран, продажбите на билети/DVD бройки са в пъти по-малки.
:shark:
Feel the summer!

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 6266
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Fri Jul 13, 2007 2:46 pm

Шрек не е типичнита пълнометражна американска анимация - неговата основна таргет аудитория не са децата.

Освен това има къде по-детски филми, които не биват дублирани у нас (примерно първите Потъри). То всъщност има ли въобще неанимационен филм, който да е бил дублиран при появата си по нашите кина в последните години? Аз поне не се сещам.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Fri Jul 13, 2007 2:50 pm

Има май разни. Иначе първите Потъри бяха дублирани на видео :lol: Една съученичка дублираше Хърмаяни :shock:

А за "въртенето и сученето" не знам, но не виждам какво пречи примерно вечерните прожекции да са недублирани. Силно ме съмнява да е голяма болка да има И субтитриран вариант, при положение, че ДОКАЗАНО реже от аудиторията дублирането.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
shayhiri
Elder God
Posts: 6111
Joined: Mon Dec 20, 2004 7:15 pm

Post by shayhiri » Fri Jul 13, 2007 2:56 pm

Анджък. Дават се луди пари за ш*бания дублаж. Кво пречи да се пуска, айде поне 1/5 от прожекциите със субтитри?

Имайте предвид, че само в мое лице губите камара пари! :evil: 8-)
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.

User avatar
Amos Trask
Aes Sedai
Posts: 1606
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:41 am

Post by Amos Trask » Fri Jul 13, 2007 3:02 pm

Дем, нямаш представа колко ми е тъпо, че на всеки анимационен филм болшинството хора гледат като на филмче за деца. За съжаление обаче точно това е положението. :?

Рол, това е логично предположение, но за съжаление много непрактично за държава като нашата - копията на всеки филм са ограничен брой, струват скъпо и изработването и организацията на прожекциите на такива субтитрирани копия просто не е рентабилно, още повече, че колкото и да не ти се вярва, хората които изрично изискват да гледат субтитриран анимационен филм, са много малко.
:shark:
Feel the summer!

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Fri Jul 13, 2007 3:03 pm

Е те не попълват анкета, а просто не ходят на кино. Правен ли е изобщо пообен експеримент? И не говоря за отявлени детски филм, а за такъв като Шрек именно, дето си има както малки, така и големи фенове.
And you can't dance with a devil on your back...

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest