Page 3 of 69
Posted: Mon Apr 12, 2004 10:58 am
by Marfa
Какъв е топз учебник, дето съчетава в едно диференциални уравнения и лирични отклонения? Че и култови???
А иначе ся чета "Метеоритът" на Дан Браун:) Води са трилър, ма не е точно трилър, обаче е четивно де:)
Posted: Mon Apr 12, 2004 11:19 am
by Moridin
Ми освен една камара лафове като "таз особено красива формула дължим на Ойлер", имаше един просто нечовешки абзац, цитирам по спомени:
В тази глава читателят за пръв път се сблъска с инструментариума на съвременната математика - функтори, ..[инсърт рандъм].. Макар че тази тежка теория без съмнение е необходима и много от съществените резултати, до които стигнахме, не могат да бъдат изведени и определени с класическата теория, все пак трябва да внимаваме с прекомерно многото и тежки дефиниции. Авторът би си позволил да цитира по памет една известна мисъл, касаеща математическата школа на бурбакистите от средата на 20ти век: "Те (бурбакистите) биха дефинирали всичко необходимо за атомна подводница, за да нагазят в плитко вирче, докато математиците от миналото плуваха из безбрежния океан, носени единствено от крехките ладии на гения си". Между другото именно на усилията на тези смели мъже се дължат най-големите постижения в областта на диференциалните уравнения.
ма не, още по-яко беше :Р
Posted: Mon Apr 12, 2004 12:29 pm
by Kolibri
На Лий Чайлд и аз ги имам, всичките, и го препрочитам периодично. Харесват ми много и ме разтоварват.
Posted: Mon Apr 12, 2004 1:40 pm
by thunder
Метеоритът и нея я четох преди няколко седмици, трилърче си е, не само я водят
Сега като се замислих Пратчет, Чайлд и Демил са авторите, които най-често препрочитам
Posted: Tue Apr 13, 2004 11:57 am
by Mushu
Ами аз скоро прочетох "Колелото на времето", което си беше мъка на моменти. После минах през три книжки на Пратчет и сега съм на Chung Kuo. Вече се зарибих с тая поредица и направо откачам при мисълта, че има 4 книги, които не са издадени. Мислех да препрочета Хиперион-след като прочетох миналата година и четирите, бях направо разтърсена. Абсолютен връх в жанра е според мен. Преди няколко месеца прочетох "Песен за огън и лед". Да направя едно признание-стори ми се по-добра и от Властелина, който по принцип е сред любимите ми книги. Радвам се обаче, че я прочетох на английски, защото един същ преводач е превеждал и нея, и Колелото, а аз направо му се дразня на тоя(меко казано).
Брей, хубави книжки съм прочела!

Posted: Tue Apr 13, 2004 12:38 pm
by Roland
Ъъъ, не, всъщност на Мартин е Валери Русинов, а на Властелина - Любо Николов, освен ако случайно Бард не са си позволили перверзиата да го преведат наново. А че Песента си е класи над Bored of the Rings спор трудно може да има...
Posted: Tue Apr 13, 2004 8:32 pm
by Ghibli
Ех, Рольо, като видиш да се споменава Властелина...

Posted: Wed Apr 14, 2004 12:53 am
by Matrim
Струва ми се очевидно, че Mushu имаше предвид, че Песента е преведена от батко ви Валерий, а не LotR. Но иначе Рол е прав, де....

Posted: Wed Apr 14, 2004 11:04 am
by Koruin
Дан Браун малко изтъпява в "Метеорита"(в сравнение с Шифъра и 6-тото клеймо), ама горе-долу се чете.
А сега чета Тад Уилиамс"Престолат от драконова кост", но още не знам какво да мисля.Пък и има още части.
А най-често си препрочитам "Амбар".

Posted: Thu Apr 15, 2004 12:55 am
by Ghibli
Posted: Thu Apr 15, 2004 9:51 am
by Marfa
Posted: Thu Apr 15, 2004 10:51 am
by Koruin
Ужасно е,Ghibli!!! Като имаш предвид, че пиша на 3 езика без грешки и обикновено поправям и тормозя другите!
Та няма нужда......

Posted: Thu Apr 15, 2004 7:58 pm
by Ghibli
Амбар с правилното ударение е диалектно произнесен хамбар, това имах предвид. Смешно ми е, какво да правя (невинно смайли)

Posted: Sat Apr 17, 2004 1:56 am
by Lannis
Книгата, която чета в момента, е "If on a Winter's Night a Traveler" на Итало Калвино. Много се чудих, дали да не я спомена в "Най-интересно начало...", защото началото наистина си го бива. Стилът е забавен, а похватът на Калвино е ... особен, експериментален. Авторът поставя Читателя в центъра на историята и още от самото начало започва да комуникира с него. Описва как Читателят решава да си купи най-новата книга на Итало Калвино, как се настанява, избирайки най-удобната си поза за четене, как започва да чете.... Представя първата глава на книгата - отново през очите и съзнанието на Читателя и - оказва се, че поради грешка при печатането Читателят изобщо не чете книга на Итало Калвино, а на някакъв полски писател... и така започва търсенето на една книга и историята на един Читател...

Posted: Sat Apr 17, 2004 9:56 am
by Moridin
Аха, това ни го имаше в учебника по литература италианския и винаги ме е стресирало заглавието

Ма той имаше и други нелоши работи, аз доколкото си спомням...