Правописните грешки

За коментари и излияния от всякакъв род, число, спрежение и залог

Moderator: Moridin

User avatar
bgspace
Misting
Posts: 336
Joined: Mon Jun 23, 2008 3:41 pm

Post by bgspace » Tue Jul 01, 2008 11:30 am

Trip: малко офтопик - на конкурса ще ни оценявате ли правописА и пунктуацията :)

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19287
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Jul 01, 2008 12:20 pm

Емо, не виждам някакво основание да приемем "ето го" = "ето виждаме" пред "ето го" = "ето идва" например... което ще влезе в пълен член
This is it. Ground zero.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Tue Jul 01, 2008 12:23 pm

Еми семантичното уравняване не е най-добрият метод на проверка така или иначе :Р Щото тук имаме семантична мъглявост, но пък недвусмислен граматически маркер.

бгспейс: Да, но няма да е жизненоважен критерий (освен при мен :mrgreen: )

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19287
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Jul 01, 2008 12:25 pm

Кой точно е недвусмисленият граматически маркер?
This is it. Ground zero.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Tue Jul 01, 2008 12:27 pm

Винителният падеж. Той значи в общия случай допълнение.

"Видях го човека". Примерно.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19287
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Jul 01, 2008 12:29 pm

ъъъъъъъъъъъъ да, АКО спазим твоето семантично приравняване?

или имаш предвид "го"-то в оригиналния пример?
This is it. Ground zero.

User avatar
Trip
Moderator
Posts: 6353
Joined: Sat Dec 31, 2005 7:30 am
Contact:

Post by Trip » Tue Jul 01, 2008 12:31 pm

Да, то е съкращение на "него" и е леко redundant в случая, но в бг я има тая особеност. Но това местоимение във всички случаи, за които мога да се сетя, маркира допълнението в изречението, а то, когато е в м.р., е естествено непълно членувано.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Jul 01, 2008 12:33 pm

Баси, а такова хубаво слънце е пекнало навън...
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Tue Jul 01, 2008 12:36 pm

Trip wrote:Да, то е съкращение на "него" ...
Точно това имах предвид в преоценката си, скрит на завет от слънчицето. За мен спорът е изчерпан.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19287
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Jul 01, 2008 12:36 pm

Еми и за мен това е най-силният аргумент в полза на краткия член, да. Макар че и латинската сентенция е интересна :)

дори и Симеон е прав...
This is it. Ground zero.

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Sun Jul 13, 2008 10:02 pm

Някой може ли да ми каже как е правилната форма на "ВОИН" в множествено число:
войни или воини ?

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 6266
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Sun Jul 13, 2008 10:04 pm

Второто естествено.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Sun Jul 13, 2008 10:19 pm

Demandred wrote:Второто естествено.
Мерси , и аз така си мислех и водих безидеен спор с един неверник.

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sun Jul 13, 2008 10:24 pm

Всъщност Дем греши. Доколкото "Воин" отдавна вече е дублетна форма, правилното множествено число е такова, каквото ти е единственото. Ако си написал "войн", правилното е "войни" и лично аз само това използвам.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
RRSunknown
Elder God
Posts: 9514
Joined: Thu Nov 01, 2007 9:54 am

Post by RRSunknown » Sun Jul 13, 2008 10:29 pm

Добре де - няма ли да "войни" да се прочете като множествено число на "война" ? Говоря за думата сама по себе си , без контекст - като заглавие.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests