Page 18 of 78

Posted: Fri Mar 19, 2010 1:10 am
by Vash
Това е един от тези въпроси, на които няма как да отговориш без да те обвинят че си Caption Obvious след това. :mrgreen:

Posted: Fri Mar 19, 2010 10:35 am
by termit
Мня, аз съм готов да отговоря веднага... един рафт повече от необходимото на Джийн Улф :twisted:

Posted: Fri Mar 19, 2010 10:59 am
by Jen
джийнулсфкият е особено красив и впечатляващ :)

Posted: Fri Mar 19, 2010 5:05 pm
by Roland
termit wrote:Мня, аз съм готов да отговоря веднага... един рафт повече от необходимото на Джийн Улф :twisted:
Анатема...

Posted: Fri Mar 19, 2010 5:46 pm
by termit
Добре е че съм атеист, та анатемата не ме лови :wink:

Що се отнася до Улф, почнах да чета серията за инквизитора, но се отказах на 3-тата книга, не ми понесе на твърде много нива. Чувал съм че проблемът може и да е в превода, но не мога да се престраша да пробвам друго.

Posted: Fri Mar 19, 2010 5:50 pm
by Roland
Ъм, не, проблемът не "може" да е в превода, проблемът Е преводът. За сравнение - представи си Тери Пратчет като стена от текст, където се описват единствено физическите действия на героите - без атмосфера, без хумор, без символика, без характеризация. Ей това е преводът на тия книги. Дори този на Пощоряване не е толкова криминален. В превода на Новото слънце е останал само сюжетът, и то силно орязан. Джийн Улф е автор от възможно най-висшето литературно ниво въобще, и историята е 1/10 от това, което прави книгите му толкова зашеметяващи. Повярвай ми, този автор се чете само в оригинал. Но задължително се чете.

Тествай The Fifth Head of Cerberus- разкошна колекция от три свързани помежду си новели. Хем кратко, хем гениално, ще видиш кое му е якото.

Posted: Sat Mar 20, 2010 5:11 am
by Roland
Интересно наблюдение, което може и да не е вярно, но по-скоро е - Скилвендите на Скот Бакър са дословно копие на Надирите на Дейвид Гемел. То вярно, че във всяко фентъзи трябва да имаш token barbarians from the Steppes, но тук приликите са твърде големи. Разбира се Надирите имат произволни смугли варварчоци като персонажи, докато Скилвендите предлагат Наюр Урс Скийота, нали, но все пак си рекох да споделя.

Posted: Sun Mar 21, 2010 9:54 pm
by Claymore
Roland wrote:Снимах да покажа на Рандъм, та рекох да подразня и останалите:


Двата най-претенциозни рафта в библиотеката ми:


Spoiler: show
Image
Virconium и Little,Big има ли ги на български?

Posted: Sun Mar 21, 2010 10:26 pm
by Demandred
От Viriconium е издадена само една от повестите, ако не се лъжа.

Posted: Tue Mar 30, 2010 3:47 am
by Roland
Tor преиздават книгите на Майкъл Мууркок за Hawkmoon. Напоследък излезе втората. Зверски красив мат са кориците:

Image Image

Posted: Tue Mar 30, 2010 9:45 am
by Jen
Корицата на хърватското издание на някоя (втората е май) от книгите от The Prince of Nothing. Доста е... знойна и с 'контекст'. :)

Image

Posted: Tue Mar 30, 2010 10:18 am
by Moridin
LOL AWESOME :mrgreen:

Posted: Tue Mar 30, 2010 5:10 pm
by Roland
Зомг колко е зле :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Posted: Wed Mar 31, 2010 11:06 am
by Xellos
Как ще я изтреска тоя после :D


Ей ама съм добър ;р

Image

Posted: Wed Mar 31, 2010 11:59 am
by Super M
Филмчето по тази книга ли е? Или обратно? Да чакаме ревю в новия брой?