Page 18 of 69

Posted: Thu Feb 07, 2008 5:17 pm
by passer-by
Почнах да чета сборник с разкази и новели на Филип К. Дик, в който влизат и тези, по които са снимани Minority Report и Total Recall.

Преди малко свърших новелата (или повестта? - около 60 стр. е) за Minority Report. Доста по-различна е от филма. Тук има ТРИ майнорити рипорта, като всеки следващ променя предишния :P
Получава се много интересно, всъщност по-интересно отколкото във филма. А, да, накрая превантивната полиция се запазва (във филма май я закриваха, нали?).

Чудесна новела (или повест? Кое от двете?).

Posted: Thu Feb 07, 2008 5:47 pm
by shayhiri
Ми аз си представям разликата като:

новела = разширен разказ
повест = тесномащабен роман

В смисъл, не е толкова до уърдкаунт, а до мащаб и структура на действието.

А въпросната новела? много ми се причете. :shock: Както и квото и да е на Дик. Получих осенение. Той е моят човек.

Posted: Thu Feb 07, 2008 5:48 pm
by Stoly
Завърших пътеводителя. :( Впечатляващ беше края на "Пояти Безобидна" и определено ме позамисли.Доста сериозен и трогателен край за толкова забавна книжка(книжка- ха-800страници).Доста съм разочарован,че свърших поредицата.Сега си търся радиосерийте.Освен това,почнах "Добри Поличби" от Геймън и Пратчет.Това е първата книга,която чета на някои от тези автори,признавам с риск да ви падна в очите и да решите да ме убиете с бавна и мъчителна смърт.Засега е доста забавно книжлето. 8-)

Posted: Thu Feb 07, 2008 5:49 pm
by BaYa
Минувачов wrote:Почнах да чета сборник с разкази и новели на Филип К. Дик, в който влизат и тези, по които са снимани Minority Report и Total Recall.

Преди малко свърших новелата (или повестта? - около 60 стр. е) за Minority Report. Доста по-различна е от филма. Тук има ТРИ майнорити рипорта, като всеки следващ променя предишния
Получава се много интересно, всъщност по-интересно отколкото във филма. А, да, накрая превантивната полиция се запазва (във филма май я закриваха, нали?).

Чудесна новела (или повест? Кое от двете?).
Да, да, да, Минувач!! :lol: И аз много го харесах! А пък като прочетеш и We Can Remember It for You Wholesale (инспирацията на Total Recall) , ела ми кажи колко е по-добър от филма. :wink: :mrgreen:

Мерудиийката от долният пост, никой не те пита за какво го смяташ ти! :twisted: Разкършвай пръсти над клавишите, само ако си чел разказа. Понеже, като гледам, в тая тема само спамиш, но не "четеш" много. :twisted:

Posted: Thu Feb 07, 2008 5:55 pm
by Stoly
Не разбрах,аз ли?

Posted: Thu Feb 07, 2008 6:00 pm
by BaYa
Не, не, хич! Мерудийката е от предишният пост, пред теб! :oops: Т.е. - този след Минувача. Т.е. - Шушурков. :lol:
:wink:
Ама ми писна, да го чета в абсолютно всеки подфорум, на всеки форум! :twisted:

Posted: Thu Feb 07, 2008 6:13 pm
by RRSunknown
Мерудийка=Шайх, знам го даже и без да съм чел постовете :)

Posted: Thu Feb 07, 2008 6:55 pm
by shayhiri
Не, мерудийката си точно ти, Байа. При положение, че отговарях любезно на въпроса на минувача на тема литтеория, ти где и зачем се вреш? Обясни ми.

Posted: Thu Feb 07, 2008 8:08 pm
by BaYa
Дългото обяснени, Шайх, е в първият ми пост на тази страница. :twisted:
Късото - спамеееер! :roll: Омръзна ми да подминавам теми понеже, като отворя, всеки трети пост е твой! Навсякъде!! :evil:

Posted: Thu Feb 07, 2008 8:59 pm
by shayhiri
Тъй като ми писна да се повтаря едно и също (макар и не толкова колкото на четящите ни), да уточня веднъж-завинаги: спамер ще ми викаш, когато спамя - в редките случаи и на подходящите места. В случая спамера (че и ламер) си ти. Подминавай си темите мълчешком, защото проблемът си е твой. Ще се оплакваш, когато съм ти дал повод за това - не е като да няма.

Още веднъж: Ицо питаше за разликата повест/новела (на 2 пъти), аз му казах каквото знам. За друго не е ставало въпрос. Извини се (както правя аз като сбъркам) или поне мирнясай.

Аре мир. :)

Posted: Thu Feb 07, 2008 9:06 pm
by Roland
Бая, наистина остави на отговорните лица да правят забележки и да санкционират, а? Никой не те е цанил за немска овчарка на форума все пак.

Иначе разликата между новела, новелета и разказ е точно една и е чисто техническа - броят думи.

Posted: Thu Feb 07, 2008 9:23 pm
by shayhiri
Всъщност да - вярно, че понятието "повест" не фигурира в английския, а към нас едва ли някой си е правил излишния труд да формулира разликата. Излиза, че повест и новела са едно и също?

Posted: Thu Feb 07, 2008 9:25 pm
by Roland
Не, мисля, че повест = новелета.

Posted: Thu Feb 07, 2008 11:34 pm
by shannara
Ми в българския се е наложило, че новелата е преходна форма между разказ и повест. Т.е. novella=повест, novelette=новела. Принципно и аз не намирам друга разлика между двете, освен дължината. Само дето при нас не са дефинирали колко точно трябва да са броя думи, за да влиза в определената форма. Подозирам, че "новела" е било калпав превод от английски или немски за повест.

Posted: Fri Feb 08, 2008 8:56 am
by Roland
Ъъъ, не, няма как да е тъй, щото новелата е по-голямото от новелетата ;)

Най-много бг-терминологията просто да е тотално омешана и нашата новела да е равна на западната новелета.


[quote="Wikipedia, в страницата за "Fiction""]# Flash fiction: A work of fewer than 2,000 words. (1,000 by some definitions) (around 5 pages)
# Short story: A work of at least 2,000 words but under 7,500 words. (between about 10 and 40 pages)
# Novelette: A work of at least 7,500 words but under 17,500 words. (40-90 pages)
# Novella: A work of at least 17,500 words but under 60,000 words. (90-300 pages)
# Novel: A work of 60,000 words or more. (about 300+ pages)
# Epic: A work of 200,000 words or more. (about 1000+ pages)[/quote]