Page 16 of 25

Posted: Sun Oct 22, 2006 11:29 am
by Elayne
Бтв, чудила съм се бая за точно тази думичка :). Interpreter, това го обяснява добре.

Posted: Sun Oct 22, 2006 12:08 pm
by Morwen
Добре де, какъв е проблемът, идва от "издържам", а не от "издръжам" очевидно...

Posted: Sun Oct 22, 2006 12:21 pm
by Interpreter
В случая имаме метатеза, Morwen :)
Elayne, правя каквото мога в полза на родната лексикография ;р

Posted: Wed Oct 25, 2006 3:03 pm
by Killua
Morwen wrote:Добре де, какъв е проблемът, идва от "издържам", а не от "издръжам" очевидно...
ама нали друга дума от този корен - "издръжка", не е издържка все пак :)
бтв нали все пак няма дума.. издържлив?

Posted: Wed Oct 25, 2006 3:48 pm
by Morwen
Има, и тя е правилната. Идва от това, че издържаш на разни неща, а не от това, че даваш издръжка, както и Interpreter обясни.
И думата "издръжка" е конструирана така само за благозвучност, защото "издържка" би звучала като нещо средно между кихане и мучене.

Posted: Wed Oct 25, 2006 5:02 pm
by Interpreter
Примерът ми беше малко на шега, макар че и в него има нещо вярно. А в езика няма нещо, което по принцип да го "няма" :) Въпросът е кое е приетото към момента, кое преобладава или т.н. "норма", която отразяват речниците. След като повечето хора ще кажат "държа дръжка", не е много редно ти да кажеш "дръжа държка" :) Същото е и с издържам, но - издръжлив. Има т.н. "метатеза" или разместване за благозвучие, като "дързък и дързост", но "дръзко, дръзновение". Или дърпам - дръпвам и пр. Иначе "нормата" в езика винаги е временна - напр. ако пълният член продължи все повече да не се използва или да се използва ненужно, той просто един ден ще си отпадне и това ще е нормата :)

Posted: Wed Oct 25, 2006 5:12 pm
by Amelia
То даже се разправяше, че е отпаднал по едно време.
Иначе издържливост и издръжливост са ми псулютно еднакви на изговор, в смисъл не усещам сериозна благозвучителна разлика. Възможно ли е да са дублетни форми?

Posted: Wed Oct 25, 2006 5:35 pm
by Interpreter
Сега, речниците отказват такава опция заради т.н. по-горе "норма" :) и ако го напишеш в съчинение по български в училище сигурно ще ти го сметнат за грешка. Макар да са си дублетни. Но затова пък можеш да напишеш "държелив", "държеливост" - хем "правилни" думи, хем ще звучи по-така :)

Posted: Wed Oct 25, 2006 5:50 pm
by Amelia
Абе малко са архаични и трябва да се внимава с употребата им. Съмнява ме учителката да забележи това за издръжливостта :) Държеливост обаче веднага ще й се набие в очите.

Posted: Wed Oct 25, 2006 6:26 pm
by Interpreter
Ами, недей да ТЕ съмнява, а просто не СЕ съмнявай :)
И ДРЪЖ на правописа, за да изДЪРЖиш матурата :lol:

Posted: Wed Oct 25, 2006 7:48 pm
by Killua
В момента точно тия фонетични промени уча, които са ужасно интересни, особено като ги видиш не само в собствения си език, но и във френски, английски и тн :)
Отдъхнах си, че все пак няма дума "издържлив" :) (така де - че я няма в съвременния книжовен български език :P )
Относно изговора - ами в единия случай се натрупват много съгласни и не е особено удобно за казване, поне това установих, като го издумах на глас.
бтв дали след време няма да приемем за правилни и думите "барелина" и "перелина", само защото масово се изговарят неправилно? А ако наистина отпадне пълният член, тогава няма ли да станат обърквации с това кой върши действието?

Posted: Wed Oct 25, 2006 8:02 pm
by Matrim
Killua wrote: А ако наистина отпадне пълният член, тогава няма ли да станат обърквации с това кой върши действието?
При положение, че в женски род където няма пълен и кратък член такива обърквации защо пък трябва да се появят в мъжки?
В момента точно тия фонетични промени уча, които са ужасно интересни, особено като ги видиш не само в собствения си език, но и във френски, английски и тн
Абе донякъде са интересни, докато изведнъж не осъзнаеш, че ще те изпитват върху тях, тогава изведнъж ти стават омразни. ;)

Posted: Wed Oct 25, 2006 9:59 pm
by Amelia
Interpreter wrote:Ами, недей да ТЕ съмнява, а просто не СЕ съмнявай :)
И ДРЪЖ на правописа, за да изДЪРЖиш матурата :lol:
Ех, матурата... Голям дерт ми е. Верно, какво ли ще я правя??? :lol:

ПП. Набор 81 съм бтв.

Posted: Thu Oct 26, 2006 10:40 am
by Moridin
Matrim wrote:
При положение, че в женски род където няма пълен и кратък член такива обърквации защо пък трябва да се появят в мъжки?
Сто на сто има и ще посветя живота си на търсене на пример :mrgreen:

Posted: Thu Oct 26, 2006 6:15 pm
by Morwen
Просто мъжкият род е по-объркан... :oops: