Page 13 of 31
Posted: Mon Sep 28, 2009 2:52 pm
by armageddon
Мен ме изкефи това :
Lela the Volcano Goddess, who smokes all the time because the God of rain has rained on her lava = Лела Богинята на вулкана, която постоянно пуши защото дъждовният бог изсипал лава върху нея
Гранд Пън обаче е култово
Но си е голямо постижение да превеждаш текст, който изобщо не е прочетен. Интересно дали не го е творила на гугъла.
Posted: Mon Sep 28, 2009 4:27 pm
by beliefcontrol
Аз се притеснявах, че речниковият ми запас е слаб и прекалено често си превеждам по смисъл, пък хората пари вземат за превод без даже и смисъла да улавят.
Posted: Mon Sep 28, 2009 7:28 pm
by Xellos
You've lost me there = не ме уцели

Ще си я купа просто за фъна някой ден.
Posted: Mon Sep 28, 2009 7:55 pm
by Marfa
Шти я донеса. Тъй и тъй се чуда ко да я праа...

Posted: Mon Sep 28, 2009 8:15 pm
by tigermaster
herairness wrote:
Баш въпросната команда беше първата книга дето хич не ми хареса превода. За сефте срещах буквализми, грешки и твърде много "жаргонна" реч в книга на Пратчет, ама в сравнение с това е цвете за мирисане.
Не знам. Що се отнася до мен, преводът й беше най-малкият проблем. А и "Изумителният Морис..." си е преведен хубаво, де - даже го изчетох три пъти.
Posted: Wed Oct 07, 2009 1:08 am
by Roland
На нас тук ни пуснаха днес Unseen Academicals междувпрочем. Рекох да споделя, не знам що.
Posted: Wed Oct 07, 2009 1:24 am
by Muad_Dib
Омг моля те не ставайте "вас", все още си роден в братска Варна!

Posted: Wed Oct 07, 2009 1:54 am
by Roland
Eat me, Павлово. "Нас" е, където живея. Не знам що тва ти е проблем, но към момента Щатите са ми остро "нас".
Posted: Wed Oct 07, 2009 2:41 am
by Muad_Dib
Дълбоко, дълбоко в сърцето и мислите си ти знаеш, че ме обичаш, защото съм твоята пълна противоположност и преди векове заедно сме местили планини, а после сме си проливали кръвта един на друг.

Posted: Wed Oct 07, 2009 4:45 pm
by passer-by
Пейпърбакът на Nation вече е в китната ни родина.
Преди малко взех моята бройка от Васил, той каза, че я заредил преди два часа и има още.
Нямах време да мина през Оринджа, но вероятно има и там - доколкото знам, Васил и Светла ги получават от един източник.
Posted: Wed Oct 07, 2009 6:33 pm
by Roland
Светла да не се е върнала в Ориндж?

Posted: Wed Oct 07, 2009 6:36 pm
by passer-by
Roland wrote:Светла да не се е върнала в Ориндж?

А?
Казах го по инерция, не знаех, че е напуснала.
Posted: Wed Oct 07, 2009 6:41 pm
by Yan
Не се е върнала.
Posted: Wed Oct 07, 2009 7:02 pm
by Roland
Още преди аз да замина, тя напусна и отиде да работи с Буктрейдинг...
Posted: Wed Oct 07, 2009 7:04 pm
by passer-by
Отдавна не съм ходил в Оринджа явно.
А и не ми трябва, де. Стигат ми "Славейков"/Меджикуърлда и сайтовете за поръчки от чужбина.