Page 11 of 22

Posted: Thu Apr 17, 2008 2:53 pm
by Interpreter
Малко по-горе, където изказвам съжалението си, че мъжкият пълен член става все по-кратък :dash:

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:04 pm
by Moridin
Ахаа!

Значи все пак е "отвреме - навреме" ????

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:16 pm
by Ghibli
Не, ама не мога научно да обясня защо.
Разликата е като между "има време до тръгването на влака" и "стигна до гарата навреме".

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:20 pm
by Moridin
Е това е доста свободно тълкуване ;р
аз викам да звъннем в БАН :mrgreen:

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:23 pm
by shayhiri
Ти писа ли им за нещастния "войн"? :) Ако не, да си кажа обоснованата дума.

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:27 pm
by Morwen
А не искаш ли да оставим вои(й)нът на мира, след като вече изяснихме, че е дублетно, кое е по-практично и прочие? В смисъл, от страница вече не говорим за него поради изчерпване на темата.

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:32 pm
by Ghibli
Е, Жоро!
Значи: когато казваш "от време на време", имаш предвид "в някои моменти", тоест употребяваш "време" като обозначение за "определен момент във времето", така по-ясно ли е? Докато "навреме" е някаква мешавица, известна още като наречие :surly:
Освен ако онова не беше майтап, който за пореден път не схващам :oops:

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:47 pm
by Moridin
Не беше майтап, но нямам време сега за по-широка дискусия.

Posted: Thu Apr 17, 2008 3:51 pm
by Interpreter
Moridin wrote:Ахаа!

Значи все пак е "отвреме - навреме" ????
Ми, общо-взето така излиза. Но както е известно, в казармата всяка заповед е предпоследна ;р Гибли пък тръгва да търси логика тук. Лошо няма, но както казах, водещото е тенденцията, тъй че пълният член и куп други неща, които сега знаем като верни, след време ще си отпаднат като стой, та гледай :)

Posted: Thu Apr 17, 2008 4:22 pm
by zhivik
В момента нормата за слятото писане е, че ако думата е наречие, тя винаги се пише слято. По тази причина пишеш "навреме", "вкъщи", "наистина", "навън" и т.н. слято. Разбира се, както Валери казва, може един ден нормата да се промени, но поне в момента е такава.

Posted: Fri Apr 18, 2008 8:34 am
by passer-by
И за разнообразие...

Напоследък все по-често чувам употреба на глаголни спрежения от типа "правимЕ, пишемЕ, говоримЕ". Радвам им се почти толкова, колкото на омешаната употреба на пълен и кратък член. :evil:

Ако има някой озадачен -
правЯ - правим
пишА - пишем
говорЯ - говорим

но

казваМ - казвамЕ
налазваМ - налазвамЕ
стреляМ - стрелямЕ

(Да, виждам, че темата е "Кривопис", ама няма "Кривоговор" :oops: )

Posted: Fri Apr 18, 2008 9:21 am
by Moridin
@Ицо - просто има нещо чаровно в това с "е"-то, аз затова :mrgreen:
@Живко - пак не стана ясно обаче "от време на време" или "отвреме (-) навреме", щото според Гибли това не са наречия (и има известно семантично право)

Posted: Fri Apr 18, 2008 11:59 am
by kalein
Аз, като фен на аналогията ("от горе до долу", напук на "седни отгоре"), ти препоръчвам "от време на време".

Posted: Fri Apr 18, 2008 1:13 pm
by zhivik
Като се замисля, май правилната форма е "от време на време", точно защото става въпрос за логическо свързване - т.е. действието се случва в отделни моменти, без някаква ясна последователност или периодичност. В случая, комбинацията на предлозите "от" и "на" изразяват точно непоследователността на действието, така че не е правилно да се пишат слято, защото така се променя смисъла. Проблемът е, че съществува наречие "навреме", но неговото значение е "в точно определения час", а не "в някакъв момент от времето". В същото време, наречие "отвреме" не се използва в съвременния български език, въпреки че си остава архаизъм (със значение "от едно време насам").

По подобен начин се обяснява и примера на Калин: имаш описание на някакъв пространствен интервал - от "горе" до "долу", където двете наречия указват началната и крайната точка. От друга страна, "отгоре" указва конкретно местоположение, т.е. смисълът вече се променя.

Posted: Fri Apr 18, 2008 2:25 pm
by BaYa
Moridin wrote:@Ицо - просто има нещо чаровно в това с "е"-то, аз затова :mrgreen:
@Живко - пак не стана ясно обаче "от време на време" или "отвреме (-) навреме", щото според Гибли това не са наречия (и има известно семантично право)
Аз пък, с все шашкавият ми кривопис, към тези -мЕ-та съм имала алргия винаги!! :twisted: Зашото баба ми много ме юркаше като малка с това, че ако не говоря правилно и ще пиша неправилно. :wink: