
ShadowDance #54 - награди, конкурси и интервюта!
Moderator: Moridin
Jen, явно имаме доста близки вкусове за фантастика.
Радвам се, че са ти харесали материалите за Пийк и Горменгаст и съм напълно съгласен, че в случая биографията на автора е особено важна за разбирането на творбата.

Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
Дочетох интервюто с Хал Дънкан, страхотно е - и в журналистическо, и в преводаческо отношение.
Само едно ме учудва - никъде не е отбелязано кой е взел интервюто и кой го е превел от английски, а е редно такива неща да се съобщават. Най-малкото за да знаем кого/кои да похвалим, защото си заслужава. Та напишете го това в края на интервюто.

Само едно ме учудва - никъде не е отбелязано кой е взел интервюто и кой го е превел от английски, а е редно такива неща да се съобщават. Най-малкото за да знаем кого/кои да похвалим, защото си заслужава. Та напишете го това в края на интервюто.

The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Да, остава да се напише и в края на самото интервю. Установена медийна практика е, струва ми се.Moridin wrote:Интервюто е организирано от Симеон, с въпроси от екипа, преведено пак от него и редактирано от Емо.
Надявам се да е достатъчно изчерпателно инфо![]()

Коле, Роланд (не Симеон) го пишеше при въвеждащите думи и при бележките под линия. Това не значи непременно, че точно той е взимал или превеждал интервюто. А както се оказва, и други са участвали.

The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля
Явно да. Странно, предвид, че май си фен на Рома.Demandred wrote:Jen, явно имаме доста близки вкусове за фантастика.![]()

Много хубаво аниме този брой. Дори за такъв тотален лаик в областта като мен представянето звучи супер интересно и сериалът има шансове да се превърне във Втория Изгледан в моята история.
If I never meet you in this life, let me feel the lack.
-
- Scholar
- Posts: 100
- Joined: Sun Sep 02, 2007 11:07 am
- herairness
- Jaghut Tyrant
- Posts: 1983
- Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
- Location: varna
Аз тук май не съм писала, а понеже снощи ми беше лошо и не можах много да спя си попрочетох още от броя (не го бях прочела целия).
Искам да ви поздравя много за невероятно силния брой този път. Обичам, когато има много материали, в много рубрики и най-вече, когато сте писали повече. Не знам защо, но когато видя едно по-дълго ревю или повече материали в броевете се радвам като на чисто ново тлъсто фентъзи с твърди корици.
Не зная дали ме разбирате, тлъстите книги в хубави издания ми докарват едно такова хубаво чувство
.
Както и да е, още когато излезе броят прочетох интервюто с Хал Дънкан и въпреки, че не съм запозната с книгите на автора, нито бях запозната с него по какъвто и да е начин, това интервю доста ме впечатли. Начинът, по който се изразява просто веднага хваща окото. Евала също и че не е претупвал отговорите на въпросите и се е старал да дава адекватен отговор.
Не знам дали е възможно, но ако през няколко броя има по някое толкова добро интервю с автор в списанието, би било страхотно.
Снощи почетох 'Непреведеното' и страшно ме хвана яд, че ги няма преведени на български тези книги. Написали сте си материалите така, че наистина да му се причете на човек веднагически (а знаете аз колко чета напоследък >.<).
За другите материали няма какво да пиша, на ниво са си, както винаги.
Още веднъж браво за дебелия брой, спасява ме от безсънни нощи и от скука.
Искам да ви поздравя много за невероятно силния брой този път. Обичам, когато има много материали, в много рубрики и най-вече, когато сте писали повече. Не знам защо, но когато видя едно по-дълго ревю или повече материали в броевете се радвам като на чисто ново тлъсто фентъзи с твърди корици.


Както и да е, още когато излезе броят прочетох интервюто с Хал Дънкан и въпреки, че не съм запозната с книгите на автора, нито бях запозната с него по какъвто и да е начин, това интервю доста ме впечатли. Начинът, по който се изразява просто веднага хваща окото. Евала също и че не е претупвал отговорите на въпросите и се е старал да дава адекватен отговор.
Не знам дали е възможно, но ако през няколко броя има по някое толкова добро интервю с автор в списанието, би било страхотно.
Снощи почетох 'Непреведеното' и страшно ме хвана яд, че ги няма преведени на български тези книги. Написали сте си материалите така, че наистина да му се причете на човек веднагически (а знаете аз колко чета напоследък >.<).
За другите материали няма какво да пиша, на ниво са си, както винаги.
Още веднъж браво за дебелия брой, спасява ме от безсънни нощи и от скука.

I dont care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When Im not around
Who is online
Users browsing this forum: Claymore and 3 guests