Page 10 of 25
Posted: Sun Jan 22, 2006 10:46 am
by JaimeLannister
Един от колегите ми, влизайки в ролята на учител, пред девети клас в езикова гимназия написа на дъската "усештане". При това го написа два пъти- в заглавието и в първата точка....
Лично аз наблюдавах урока и едва се сдържах да не падна от смях
Ако всичко е наред може да взема и снимката от децата (те също щяха да паднат от смях и успяха да го снимат с телефоните си).

Posted: Sun Jan 22, 2006 11:09 am
by Marfa
Това наистина е твърде драматично:?
Posted: Sun Jan 22, 2006 1:03 pm
by Interpreter
Какво толкова му е драматичното? Аз в друга една тема тука два пъти написах, че ХАЙМЕ е бивш император на Етиопия, а човекът се казваше ХАЙЛЕ все пак, и никой не ме поправи
Грешките просто си ги нижем - било от бързина, от безхаберие или от прекаляване с концентрат от изпражнения на квасни гъбички. Не винаги са белег за неграмотност, според мен.
Какво да се прави, животът е твърд, а иначе си тече...

Posted: Sun Jan 22, 2006 1:04 pm
by Roland
Е, общата култура и грамотността не са винаги свързани

Posted: Sun Jan 22, 2006 1:11 pm
by Interpreter
Културата, обща или частна е и вид поведение, Роланд, не мислиш ли? Срв. последните тредове във форума на БАРД

Posted: Sun Jan 22, 2006 1:16 pm
by Roland
Е за това кой спори?

Бтв, последните тредове нищо не са в сравнение с някогашния спам-фест в Бардака, обаче тоя път по изключение споделям мнението на автора им

Posted: Mon Jan 23, 2006 2:54 pm
by Marfa
Бе все пак има разлика между знанието на името на Хайле Гебресалаласие и умението ти да се храниш с нож и вилица, без да хвърляш кокалите от пържолата по пода. Т.е. между културно поведение и сборът от познанието, което наричаме "обща култура" си има разлика, нъл тъй

Posted: Mon Jan 23, 2006 2:59 pm
by Alexis
Аз да си призная, си мислех, че името на тоя нещастник се пише с едно 'ла' - Хайле Гебреселасие и Google е съгласен с мен - Haile Gebrselassie.
Друг въпрос е, че не се произнася, както го написах на БГ, според същия този Google. Което означава, че и аз съм в грешка, ама нашите коментатори така го произнасят

Posted: Mon Jan 23, 2006 4:35 pm
by Marfa
Не бе, с едно ла си е, просто не съм видяла. Правописна грешка дет се вика:)
Posted: Mon Jan 23, 2006 5:16 pm
by Ghibli
"В чудо се видях и преинсталирах Уиндолс-а..."
...
Странното е, че тази грешка е масова, помня как някой в Барда редовно ни наричаше Шадолданс...
Току-що видях още по-кефещото шадол бол

(= shadow bow за който не е разбрал)
Posted: Mon Jan 23, 2006 6:20 pm
by Interpreter
Posted: Fri Jan 27, 2006 4:13 pm
by Ghibli
цензориран
Ей това е от нещата, които като ги видя, се изнервям страшно.
Posted: Fri Jan 27, 2006 4:37 pm
by BigBrother
Компютрите ти идват в повече, не намираш ли?
А сеа нещо по темата:
Разбираш ли какво имам в пред вид?

Posted: Fri Jan 27, 2006 4:46 pm
by Elayne
Големи братко, в първия момент не прочетох това: 'нещо по темата' и бях готова да те скастря за 'имам в пред вид'. Една от грешките, които се допускат твърде често е това. И ме дразни. Много.
Posted: Fri Jan 27, 2006 9:42 pm
by Mushu
Мда, това много ме "кефи". Да не говорим, че по принцип правилното е "имам предвид", а масово се казва " имам в/на предвид"
