Page 9 of 30
Posted: Thu Aug 10, 2006 2:48 pm
by Xellos
Симона-Хайди-Мари
bwahahahaha
Posted: Thu Aug 10, 2006 3:05 pm
by Ghibli
Остави се, има и:
Сяра
Агатопод
Адалберт
и разбира се
Христозорницомил
Posted: Thu Aug 10, 2006 3:48 pm
by Marfa
Последното просто не вярвам, че е истинско. Според мен някой е оригиналничил, а админите не са го видели. А Симона аз лично я написах. Майка ми като работеше в църквата с очите си видях клетото дете, вписано в кръщелния регистър. В началто помислих, че е нещо смесен брак, обаче се оказа, че е от тривиално българско семейство. Просто мама и тати ги избило на оригиналност един вид.
А единия от петимата от РМС се казваше Адалберт Антонов - Малчика;)
Ако знаете колко имена лично вкарах... Днес се разрових в именника на библиотеката и открих доста интересни образци. Но все пак малко хора могат да се сравнят с г-н Дивизия Дивизиев, Желгъзко и да речем Зая. А, написах и Морвиното Грижа, реших, че е подходящо

Последното, което написах, беше Йана. Беатриса също е наш абонат, както и Здравина... Неделяна е на годините на Валенсия - и двете са на около 12... С други думи - ебаси.
Posted: Thu Aug 10, 2006 4:30 pm
by zhivik
А какъв точно е проблемът със Симона? Името не ми се струва толкова странно, въпреки че едва ли бих си кръстил детето така. Освен това, мисля че Симона се среща доста често напоследък - например Симона Пейчева, наша гимнастичка (художествена гимнастика). Ако проблемът ти е, че би трябвало да произлиза от Симеон, т.е. българската версия на Симон (т.е. Симеон-Петър от Библията), според мен Симеона или Симеонка звучат доста по-смешно ...
Адалберт също звучи странно, по-скоро чуждо, но и то се използва от доста време. Ето и пример - Адалберт Зафиров, футболист от ЦСКА (ако е там още, аз поне от там го знам). А щом един от петимата от РМС се е казвал така, значи името не е толкова непознато у нас.
Колкото до Зая, това не е ли по-скоро турско име? Може би нещо като вариант на Зоя, въпреки че е възможно да е обратното, т.е. Зоя да е побългарено Зая. Оставайки на З, една от съученичките на сестра ми от френската се казва Здрава

И наистина беше "много здрава"
Според мен трябва да се прави разлика между чужди имена, които може и да не са много уместни у нас, но пък да не са странни по принцип (да кажем Адалберт, Ричард, Стефани, Мишел и т.н.), и имена, които са хитроумна приумица на родителите - тук можеш да сложиш Валенсия, Сяра, Дефлорина (о, Боже

), Желгъзко, Боцислава и други подобни. Ако ще се забраняват имена, нека са от вторите, първите може и да не са проява на добър вкус, ама здраве му кажи - ако иска човека да се казва Жером, например, кои сме ние да му забраним?
Posted: Thu Aug 10, 2006 4:45 pm
by Ghibli
Ей, ремсисти такива, аз какво да правя като за пръв път го видях този Адалберт и се потресох? Вярно, че е нормално за някои обстоятелства и страни име, но не и за България
Зоя си е гръцко име :Р
Posted: Thu Aug 10, 2006 4:53 pm
by Grumpi
Хаха, има цял завод (или имаше?) за захарни изделия - "Адалберт Антонов-Малчика"

Posted: Thu Aug 10, 2006 4:54 pm
by Xellos
Абе способни хора. Примерно от хор асъздали това очаквам да си кръстят детето как ли не
http://www.vbox7.com/play:264e5460
Posted: Thu Aug 10, 2006 5:11 pm
by Theodelinda
Posted: Thu Aug 10, 2006 5:24 pm
by Elayne
Тая реклама е страхотна беее

!
Posted: Thu Aug 10, 2006 5:58 pm
by zhivik
За всеки, който иска да си свали въпросните клипчета, има ги във фен секцията тук
http://parshevica.tonypetroff.com/
Колкото до чуждите имена, аз мисля, че е проява на лош вкус, но това се прави навсякъде. Например, във Великобритания е често срещано момичетата да се наричат Мишел, което както и да го въртиш е френско име. В Германия пък много момичета се наричат Катя (Katja), като Катя Зайцингер (скиорка), вместо Катарина (Katarina), като Катарина Вит, например. Така че аз съм склонен да го приема, въпреки че бих предпочел българско име.
Posted: Thu Aug 10, 2006 6:28 pm
by Jaar
Освен това нека отчетем известен брой смесени бракове или деца, родени в чужбина, завърнали се по-късно в България.
Сега се сещам за една история...
Като пътувах за Лайпциг, една жена ме караше с колата си и след известно време разговори се стигна до неизменното от къде идвам, какво правя в Германия и т.н... Като разбра, че съм българин много се зарадва, каза, че някога си имала много добър приятел българин и името му било Атлъ (или нещо такова, не си спомням много добре). Повтори го няколко пъти, виждайки, че гледам умно и най-накрая сама констатира, че не е много често срещано име у нас, докато аз се чудех какво точно да й обясня...
Posted: Thu Aug 10, 2006 8:03 pm
by Marfa
Живик, на името Симона нищо му няма. Но на Симона-Хайди-Мари (детето е чисто българче между впрочем), му има. А въпросната Зая не е туркиня и не вярвам да идва от Зоя.
За имената...
Posted: Fri Aug 11, 2006 4:38 pm
by KozataAni
Ами съвсем скоро разбрах за съжаление от некролог за кончината на Черешка Дренкова.
А иначе баща ми е работил няколко месеца с една мила дама на име Ташонка.
А иначе - ако се разровите из старите телефонни указатели ще намерите моята фаворитка Трошка Пръндачка.

Posted: Fri Aug 11, 2006 5:03 pm
by Elayne
За Трошка Пръндачка знам от учителката ми по литература в 7-мо у-ще. Тя май на всички класове го разказва това, независимо кой випуск

са. Голям хилеж падаше, тя беше образ.
Posted: Fri Aug 11, 2006 10:12 pm
by Crystal