Неиздавано

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
User avatar
Random
Ascendent
Posts: 4002
Joined: Thu Feb 05, 2004 12:18 am
Location: electromagnetic steamboat

Post by Random » Sat Sep 15, 2007 12:42 am

От мен четири имена, които ми се иска да видя на български, ако все пак има шанс желанията да се вземат на предвид:

Michael Swanwick
Jeff Vandermeer
John Crowley
Tim Powers

Това за сега.
Random's 23 cents.
===
S.M.I.²L.E.

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Sat Sep 15, 2007 10:28 am

В момента се сещам само за едно-две неща, но ще напиша допълнително, когато погледна по-внимателно (редът по-долу е случаен, да не се смята, че отговаря на достойноствата на писателите). От авторите, които се сещам и не са издавани е например Бен Бова - повече или по-малко традиционна научна фантастика, но има интересен поглед върху бъдещата колонизация на Слънчевата система - може би Mars е най-известната му книга.

Както Симеон вече спомена, Хайнлайн определено е един от класиците, който е издаван малко в България, макар че като човек прочел доста от неговите неща, в един момент нещо зацикля, но романите му са си хубави, просто май е хубаво човек да поразнообразява малко между тях :)

А, между другото, ако не се лъжа Бредбъри също е доста малко издаван, а и някои от най-известните му книги са пускани доста отдавана, така че дори и да пуснете отново "Марсиански хроники", например, едва ли някой ще се разсърди. Още един класик, ако не ме лъже паметта, май Гибсън също е рядко издаван у нас, така че ето също голямо поле за изява :)

Също така бих искал да видя повече неща от Ким Стенли Робинсън, като The Years of Rice and Salt, например. Освен това той има доста актуални книжки, посветени на промените в климата (аз имам две, виждам че вече е излязла и трета), които спокойно могат да изместят поредния generic novel на Майкъл Крайтън.

Други автори, които "Бард" са почнали да издават, но не са довършили, са например Грегъри Бенфорд, Грег Беър, К.Дж. Чери, Нийл Стивънсън, Робърт Дж. Сойер, Кони Уилис, Дейвид Зендел.

Това май стига засега, списъкът далеч не е изчерпателен, и сигурно могат да се добавят още имена (сега се сещам, Бард могат да направят голям удар, ако издадат всички осем книги на Дейв Уингроув от Chung Kuo поредицата).
This signature is not yet rated

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 29551
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat Sep 15, 2007 10:40 am

Виждаш ли ги верно как преиздават и доиздават Чун Куо?

Прочее, то не е за ИСФ, разбира се, ама аз още се надявам, че някой ден ше видя на български сборника Dilvish the Damned на Зелазни.
And you can't dance with a devil on your back...

Morgana
Paragon
Posts: 658
Joined: Sun Dec 19, 2004 7:34 pm

Post by Morgana » Sat Sep 15, 2007 10:43 am

Demandred wrote:
Когато предадох Силвърбърг в издателството разбрах, че според друг, млад колега - анотатор, книгата звучала "архаично и безинтересно за младия читател".
Тотален абсурд, книгата е идеална за млади читатели. Не е архаична по никакъв начин, героите са млади хора, проблемите, с които се сблъскват, са такива, които вълнуват и сегашните им връстници, въобще това мнение е направо необяснимо за мен.
Се пак някой ще бъде ли така добър да спомене името на тази книга?
pulled out

zhivik
Archmage
Posts: 2252
Joined: Fri Jul 09, 2004 3:59 pm
Location: Off from the circus

Post by zhivik » Sat Sep 15, 2007 10:44 am

Като давам предложения, ще съм доволен и една десета от тях да се вземат предвид, иначе нямам някакви илюзии. Да, Уингроув не е за ИСФ, а за отделна поредица, както и някои от нещата на Ким Стенли Робинсън, просто не ми се изключваше хубави неща.

Едит: Моргана, май Валери има предвид The Book of Skulls, освен ако скоро не е превел нещо друго на Силвърбърг :)
This signature is not yet rated

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 29551
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat Sep 15, 2007 10:51 am

Бтв, ето нещо, което може да бъде от полза:

Millenium SF Masterworks 1-25

Millenium SF Masterworks 26-50

Millenium SF Masterworks 50-64

Повечето от тия книги бих си ги купил аз, а над половината не са издавани тук.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 5961
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Sat Sep 15, 2007 11:14 am

Се пак някой ще бъде ли така добър да спомене името на тази книга?
"Книгата на черепите" ("The Book of Skulls").

Дълбоко ме съмнява точно бард да се заемат с това, но все пак - Станислав Лем има доста много качествени книги, все още неиздавани от нас. Примерно Glas Pana (преведена на английски като "His Master's Voice"). Или частта от "Кибериада", която остана неиздадена. И т.н.
Last edited by Demandred on Sat Sep 15, 2007 11:35 am, edited 1 time in total.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
Interpreter
Forsaken
Posts: 3462
Joined: Sun Aug 07, 2005 5:57 pm
Location: тук - там

Post by Interpreter » Sat Sep 15, 2007 11:30 am

@ Roland: Благодаря за линковете, полезни са, да :)
Да, за "Книгата на черепите" става дума.
А Демандред повдига интересен въпрос. Повечето издатели в последно време забиха в англоезичната, а на други езици сигурно има доста стойностни неща. Тука наскоро изчетох по препоръка сборника "Русская фантастика 2006" и съм силно впечатлен - страхотни идеи и много силно. Един беше направил фантастика от казармените извращения в руската армия, убийствено :shock: Руснаците изобщо не отстъпват в това поле. Само че доколкото разбрах са доста трудни в бизнес контактите :(

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 29551
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat Sep 15, 2007 11:32 am

Ми аз бих отбелязал, че нямам нищо против другоезичната фантастика, но при колосалното количество всепризнати автори и заглавия от английски, които не са издавани тук, честно казано не приритвам за нея :) Иначе тия списъци не са съвсем пълни, има около 5-6 книги още излезли след пускането им.

Такива списъци има и за Fantasy Masterworks пак на Голанц. Излишно е, предполагам, да казвам, че от тях около 8/10 не са издавани в България.
And you can't dance with a devil on your back...

Dragonsnake
Farmer
Posts: 61
Joined: Sun Apr 22, 2007 8:09 pm
Location: Earth, Solar System, Milky Way galaxy

Post by Dragonsnake » Sat Sep 15, 2007 1:09 pm

Цялата серия на Sci Fi Masterworks можете да я намерите тук, заеднo с Fantasy Masterworks.
http://www.sfsite.com/lists/orion01.htm

Аз лично, бих се радвала да видя преведен повече Бенкс, застото с "Играчът на игрите" изобщо не представиха таланта му. След като отново издадоха книга в средата на серията, как да ти стане ясно цялата конструкция на Културата ( междузвездната цивилизация) и смисълът на случващото се.

Малко повече фантастика на Модезит също няма да е лошо, а ако довършат издаването на Джоан Винж - направо ще е божествено.

Знам че доста оплювах Вирикониум, но много ще се зарадвам ако преведат "Light" i "Centauri Device" на М. Джон Харисон.

И крайно, ама крайно време е да преведат двете книжки на Д.Адамс за Дърк Джентли. Срамота е направо че все още не са го направили !
"My motto is: Misinformed opinion." Jeff Somers

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 29551
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat Sep 15, 2007 1:11 pm

Ъъ, преведени са отдавна и са издавани преди години. Два пъти.
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Random
Ascendent
Posts: 4002
Joined: Thu Feb 05, 2004 12:18 am
Location: electromagnetic steamboat

Post by Random » Sat Sep 15, 2007 1:17 pm

Дам, при това в хубаво издание с превод на Комата.

Иначе подкрепям за Бенкс и Харисън.
Random's 23 cents.
===
S.M.I.²L.E.

Dragonsnake
Farmer
Posts: 61
Joined: Sun Apr 22, 2007 8:09 pm
Location: Earth, Solar System, Milky Way galaxy

Post by Dragonsnake » Sat Sep 15, 2007 2:05 pm

Извинявайте, моя грешка.... На приятелите дето ми казаха че не са - ще им откъсна ушите ... по-скоро - ще ги надуя, защото по телефона друга не става...
"My motto is: Misinformed opinion." Jeff Somers

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 29551
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Sat Sep 15, 2007 2:15 pm

А аз искам The Dancers at the End of Time на Майкъл Муркок. Всъщност искам я във всякаква форма, не за дължително преведена :mrgreen:
And you can't dance with a devil on your back...

fantasy_fan
Scholar
Posts: 100
Joined: Sun Sep 02, 2007 11:07 am

Post by fantasy_fan » Sat Sep 15, 2007 2:39 pm

Няма да е зле да се преведат на български Пелевин и Сорокин, които в България май почти не са известни, а са с класи над по-голямата част от англоезичните фантасти(въпреки че и двамата не бих могъл да ги сложа в раздел фантастика или фентъзи).

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests