Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Не се сдържах и я купих на български
Просто като видях прекарсната корица с Шалан и не се стърпях. Нямах намерение да я купувам, но си казах "Е, не те ли е срам, това е най-обсъжданото книжно събитие в България в твоя фийд, освен това на корицата е ШАЛАН. Не те ли е срам да не си купиш Шалан, след като преди две години си купи гадната сива безвкусица, която бяха сложили вместо Ясна?!" И си го купих.
Хубаво е изданието, има ги вътре илюстрациите на хералдите, наистина е красиво. И превода е добър, но за жалост отново несъгласуван - Далинар Тоягата си е станал изведнъж Чернотрън, а най-болезненото е Мост четири, който е станал мостик 4... Но при все това на български пак си ми върви по-лесно и приятно!
А иначе точно с разстройството на Шалан имам много хубав спомен от студентските години. Бях още първи курс, на случаен принцип ми се беше паднало да изнасям доклад точно за него, трябваше да отида в библиотеката на Александровска болница, до която се стигаше през едни много странни коридори, които бяха като лабиринт и дори част от тях минаваха през едно тясно вътрешно дворче... Имах чувстото, че никой друг човек никога не е откривал това кътче. И там имаше страшно много медицински книги, включително един огромен наръчник на заболяванията на английски в няколко тома, където за всяко състояние имаше страхотно описана и детайлна информация. И аз четях с трепет и не можех да повярвам какви чудесни източници съм намерил. И там леличката ми позволи да изнеса речника за да снимам страници от него само ако си оставя телефона и личната карта и аз тичах покрай болницата докато намеря ксерокс И от тогава самото споменаване на това заболяване ми напомня на приключенията, които имах, за да науча за него.
Нооо, иначе, не ви съветвам да четете толкова медицински дефиниции и примери само заради книгата.
Много от психичните заболявания се повлияват в една или друга степен от културната среда, имат си специфики в различните култури и общности и тъй като Сияйните рицари са много конкретна група, която няма еквивалент в нашия свят, е напълно безсмислено да се чудим дали описанието на състоянието ѝ съответства точно на това, което наблюдаваме в повечето случаи в нашия свят. Безсмислено отвсякъде.
Просто се насладете на Шалан!
Просто като видях прекарсната корица с Шалан и не се стърпях. Нямах намерение да я купувам, но си казах "Е, не те ли е срам, това е най-обсъжданото книжно събитие в България в твоя фийд, освен това на корицата е ШАЛАН. Не те ли е срам да не си купиш Шалан, след като преди две години си купи гадната сива безвкусица, която бяха сложили вместо Ясна?!" И си го купих.
Хубаво е изданието, има ги вътре илюстрациите на хералдите, наистина е красиво. И превода е добър, но за жалост отново несъгласуван - Далинар Тоягата си е станал изведнъж Чернотрън, а най-болезненото е Мост четири, който е станал мостик 4... Но при все това на български пак си ми върви по-лесно и приятно!
А иначе точно с разстройството на Шалан имам много хубав спомен от студентските години. Бях още първи курс, на случаен принцип ми се беше паднало да изнасям доклад точно за него, трябваше да отида в библиотеката на Александровска болница, до която се стигаше през едни много странни коридори, които бяха като лабиринт и дори част от тях минаваха през едно тясно вътрешно дворче... Имах чувстото, че никой друг човек никога не е откривал това кътче. И там имаше страшно много медицински книги, включително един огромен наръчник на заболяванията на английски в няколко тома, където за всяко състояние имаше страхотно описана и детайлна информация. И аз четях с трепет и не можех да повярвам какви чудесни източници съм намерил. И там леличката ми позволи да изнеса речника за да снимам страници от него само ако си оставя телефона и личната карта и аз тичах покрай болницата докато намеря ксерокс И от тогава самото споменаване на това заболяване ми напомня на приключенията, които имах, за да науча за него.
Нооо, иначе, не ви съветвам да четете толкова медицински дефиниции и примери само заради книгата.
Много от психичните заболявания се повлияват в една или друга степен от културната среда, имат си специфики в различните култури и общности и тъй като Сияйните рицари са много конкретна група, която няма еквивалент в нашия свят, е напълно безсмислено да се чудим дали описанието на състоянието ѝ съответства точно на това, което наблюдаваме в повечето случаи в нашия свят. Безсмислено отвсякъде.
Просто се насладете на Шалан!
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Интересно думаш за превода, на пощата на списанието сме полупили писмо от фен, който се оплаква именно от превода до степеен да иска да пише на Брандън
This is it. Ground zero.
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Оооо, това е много добра идея! Браво на този човек, може да мисли извън кутията. И аз искам да пишем на Брандън. Има толкова много глупости, на които се нагледах тези два дни и направо ме е срам да ги пиша в темата. Артлайн издават страшно красиви неща, но като качество на текста са най-пропадналото издателство. Почти няма страница без правописна, печатна или друга грешка.
И покрай безбройните сменени неща се надявах, че и на Одиум ще му сменят превода. Но не, остава си Зло
Иначе аз минах глави 5-14 на Ритъмът.
Харесва ми, не мога да си кривя душата! Определено ме увлича доста повече от предишната книга. Едва ли някога ще изпадна в такова преклонение, каквото чувствах преди, но определено ми е приятно. И тези 200 страници текст ми минаха доста бързо и леко - спокойно ще си прочета още 1100. Не мога да кажа, че се е случило нещо голямо или че е кой знае колко добра литература, дори се движи вече към готин guilty pleasure, но на мен сигурно 75% от нещата, които чета и гледам са ми guilty pleasure
И може да прозвучи тъпо, но наистина би ми се искало Сандерсън да напише нещо извън обичайните си текстове. Най-скучните неща в писането му за мен са точно тези, които хората масово харесват - безкрайно отегчителните обяснения на магически системи, всичките 300 термини за всевъзможни магически есенции и свойства, набутани в някаква съшита с бели конци обща система, частици от богове и късчета от частици от богове... Много ми е тъпо. Калина, Жоро и Рол написаха невероятна статия, на която искрено се удивявам колко е сложна и богата, но извън нея нещо не ме вълнуват тея неща. И екшън сцените на Сандерсън винаги са ми били скучни, някак насила писани, за да има 50 страници битка.
Иска ми се Сандерсън да напише някой битов семеен роман, някоя южняшка готика за старинна къща и семейни тайни и с призрачна атмосфера и сложни отношения на омраза и зависимост между героите... История като тази за младините на Шалан, но да си е главното в книгата, не кратки флашбекове в съвсем друга история. Верно трябва да му пиша!
И покрай безбройните сменени неща се надявах, че и на Одиум ще му сменят превода. Но не, остава си Зло
Иначе аз минах глави 5-14 на Ритъмът.
Харесва ми, не мога да си кривя душата! Определено ме увлича доста повече от предишната книга. Едва ли някога ще изпадна в такова преклонение, каквото чувствах преди, но определено ми е приятно. И тези 200 страници текст ми минаха доста бързо и леко - спокойно ще си прочета още 1100. Не мога да кажа, че се е случило нещо голямо или че е кой знае колко добра литература, дори се движи вече към готин guilty pleasure, но на мен сигурно 75% от нещата, които чета и гледам са ми guilty pleasure
- Spoiler: show
И може да прозвучи тъпо, но наистина би ми се искало Сандерсън да напише нещо извън обичайните си текстове. Най-скучните неща в писането му за мен са точно тези, които хората масово харесват - безкрайно отегчителните обяснения на магически системи, всичките 300 термини за всевъзможни магически есенции и свойства, набутани в някаква съшита с бели конци обща система, частици от богове и късчета от частици от богове... Много ми е тъпо. Калина, Жоро и Рол написаха невероятна статия, на която искрено се удивявам колко е сложна и богата, но извън нея нещо не ме вълнуват тея неща. И екшън сцените на Сандерсън винаги са ми били скучни, някак насила писани, за да има 50 страници битка.
Иска ми се Сандерсън да напише някой битов семеен роман, някоя южняшка готика за старинна къща и семейни тайни и с призрачна атмосфера и сложни отношения на омраза и зависимост между героите... История като тази за младините на Шалан, но да си е главното в книгата, не кратки флашбекове в съвсем друга история. Верно трябва да му пиша!
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Да де, но щото ти хвалиш превода по-горе Подкрепям за потна, секси южняшка готика от мормонски автор
This is it. Ground zero.
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Прочетох пролога
- Spoiler: show
This is it. Ground zero.
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Да, Жоро, интересно представя историята и конфликтите в този брак, ЗАТОВА казах, че може да се справи с подобна книга и исках нещо "за старинна къща и семейни тайни и с призрачна атмосфера и сложни отношения", не знам откъде ги извади тези епитети потна и секси
Иначе преводът наистина ми се видя добър... в първите пет страници. След това е като язовир Искър - нивото му рязко падна.
Иначе преводът наистина ми се видя добър... в първите пет страници. След това е като язовир Искър - нивото му рязко падна.
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Аз кат чуя южняшка готика, винаги си представям единствено True Blood
This is it. Ground zero.
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Ахахахахха, еее, аз имах предвид нещо стил "Други гласове, други стаи" на Капоти, така за изолацията, самотата и различията в едно разпадащо се семейство... с привкус от "Другите" с Никол Кидман. А не на Суки пошлостта и разврата
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
And you can't dance with a devil on your back...
- Lyanna Stark
- Adept
- Posts: 232
- Joined: Tue Jul 10, 2007 10:27 pm
- Contact:
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Единия за кво говори, другия какво си мисли
@Dr. Horrible, чел ли си Shadows for Silence in the Forests of Hell? Това е един от самостоятелните кратки разкази на Сандерсън и мисля, че може да ти хареса.
@Moridin, по отношение на пролога,
@Dr. Horrible, чел ли си Shadows for Silence in the Forests of Hell? Това е един от самостоятелните кратки разкази на Сандерсън и мисля, че може да ти хареса.
@Moridin, по отношение на пролога,
- Spoiler: show
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Грави 15-19 (края на първа част) + интерлюдиите
Нещо пак забуксува яко. Супер скука, чета го с досада и отегчение. Както в предишните няколко глави се случиха много интересни неща, които предвижиха сюжета напред, тук Сандерсън е решил, че е време за 130 страници филър.
Нещо пак забуксува яко. Супер скука, чета го с досада и отегчение. Както в предишните няколко глави се случиха много интересни неща, които предвижиха сюжета напред, тук Сандерсън е решил, че е време за 130 страници филър.
- Spoiler: show
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Агресивно съгласен съм с този пост, особено болднатата част. Дразнещото за мен е, че не знам Сандерсън дали също го вижда по този начин. Убеден съм, че Мери Робинет обаче би го видяла точно като нас
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
Интересно ми е да го чета това, щото аз я слушам на аидио книгата и винаги ме фасцинира какви са разликите. Примерно аз изобщо не го усетих това забавяне, въпреки че обективно има по-малко екшън. Но подозирам, че ако четях на хартия, и аз щях да се дразня.Dr. Horrible wrote: ↑Sun Nov 22, 2020 4:31 pmГрави 15-19 (края на първа част) + интерлюдиите
Нещо пак забуксува яко. Супер скука, чета го с досада и отегчение. Както в предишните няколко глави се случиха много интересни неща, които предвижиха сюжета напред, тук Сандерсън е решил, че е време за 130 страници филър.
- Spoiler: show
Иначе за третата интерлюдия:
- Spoiler: show
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Stormlight Archives [SPOILERS UP TO OATHBRINGER]
До края на 14та глава:
Притеснява ме предстоящото
- Spoiler: show
- Spoiler: show
- Spoiler: show
Притеснява ме предстоящото
- Spoiler: show
-
- Sorcerer
- Posts: 427
- Joined: Sat Dec 30, 2006 9:01 pm
Who is online
Users browsing this forum: Google [Bot] and 83 guests