Джонатан Стрейндж и мистър Норел
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Джонатан Стрейндж и мистър Норел
Трейлър:
https://www.youtube.com/watch?v=iE1nsOoTJos
Триминутно клипче от първия епизод:
https://www.youtube.com/watch?v=sDujirtX8U4
Накратко, първият епизод просто ми махна главата. Визията е буквално същата, която си представях, докато четох книгата, диалозите май също са взети директно от там, а актьорите са прекрасни. Сегундус говори една идея по-фалцетно, отколкото ми се искаше, но това е единственото ми оплакване.
Трябва да се гледа и по-натам.
https://www.youtube.com/watch?v=iE1nsOoTJos
Триминутно клипче от първия епизод:
https://www.youtube.com/watch?v=sDujirtX8U4
Накратко, първият епизод просто ми махна главата. Визията е буквално същата, която си представях, докато четох книгата, диалозите май също са взети директно от там, а актьорите са прекрасни. Сегундус говори една идея по-фалцетно, отколкото ми се искаше, но това е единственото ми оплакване.
Трябва да се гледа и по-натам.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Ако всичко се задържи на нивото на първия епизод, чакането си е струвало; вярвам, че ще е така, всъщност, защото споделям мнението, че британците си ги бива в този тип екранизации.
Ако някой е пропуснал излъчването, може да се гледа и в ютюб:
https://youtu.be/lxwyromREMg
Ако някой е пропуснал излъчването, може да се гледа и в ютюб:
https://youtu.be/lxwyromREMg
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Аз пък хванах, че преведох първия епизод на български. Взе ми здравето, ама беше приятно. Нивото ще се задържи. Просто няма как иначе.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
То верно си е предизвикателство сигурно, книгата е пастиш на Остин и подобни, та и сериалът едва ли е лесен. Браво! Аз трябва да си я купя книгата на киндъла и да я изчета, за жалост хардкавъри няма никъде, а пейпърбекът на тая книга ще се разбаничоса след едно четене.
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata
I can boom shakalaka your medulla oblongata
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Аз точно с изказа на Сузана Кларк имах някакъв опит преди това - тук, но на това му трябва редакция - обаче си беше тегавко. Особено на фона на неща като "Forever", който също съм подхванал сега.
Но пък си беше приятно, де.
Повече такива неща за превод ми трябват.
Но пък си беше приятно, де.
Повече такива неща за превод ми трябват.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
Claymore47_Fen, книгата не е пастиш на Джейн Остин; не зная защо тук-там из форумите битува това мнение:).
На моменти Сузана Кларк демонстрира хумор, напомнящ за изискания сарказъм на Остин, това е всичко. Дали е съзнателен реверанс към Остин, не се наемам да твърдя.
Можеш да си я смъкнеш в оригинал без проблеми, а и на български я има в читанката. (Извинявай обаче, ако държиш да я купиш, а аз тук говоря за пиратски набези:) Понеже съм безработна, налага се... ).- Както вече писах в друга тема, моето скромно мнение е, че въпреки непосилната на пръв поглед преводаческа задача, Магдалена Куцарова се е справила забележително добре.
tigermaster, респект, че си се заел с такъв текст. Чела съм Дамите...в много добър руски превод. А целия сборник за издаване у нас ли го готвиш или превеждаш просто за удоволствие?
На моменти Сузана Кларк демонстрира хумор, напомнящ за изискания сарказъм на Остин, това е всичко. Дали е съзнателен реверанс към Остин, не се наемам да твърдя.
Можеш да си я смъкнеш в оригинал без проблеми, а и на български я има в читанката. (Извинявай обаче, ако държиш да я купиш, а аз тук говоря за пиратски набези:) Понеже съм безработна, налага се... ).- Както вече писах в друга тема, моето скромно мнение е, че въпреки непосилната на пръв поглед преводаческа задача, Магдалена Куцарова се е справила забележително добре.
tigermaster, респект, че си се заел с такъв текст. Чела съм Дамите...в много добър руски превод. А целия сборник за издаване у нас ли го готвиш или превеждаш просто за удоволствие?
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
За кеф изцяло. Ама ако се намери някой да ми плати, ще го направя доста по-експедитивно, де - че вторият разказ е ужасяващо труден, много повече от първия, и в последните много месеци не съм имал енергията да му отдам дължимото.Gilraen wrote:tigermaster, респект, че си се заел с такъв текст. Чела съм Дамите...в много добър руски превод. А целия сборник за издаване у нас ли го готвиш или превеждаш просто за удоволствие?
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Знаеш ли, че изобщо не се бях и замислял за това? Може и да пробвам, знам ли...
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
ееее, евалата! щото аз напоследък все повече се опитвам да гледам на английски, но баш това ми е невъзможно - надявам се да преведеш и останалите!tigermaster wrote:Аз пък хванах, че преведох първия епизод на български. Взе ми здравето, ама беше приятно. Нивото ще се задържи. Просто няма как иначе.
Сайт за нещата, които ни вълнуват - http://podmosta.bg/
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6459
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Ще ги оправя и тях - обаче следващият няма да стане толкова бързо, понеже в деня, в който излиза, съм на работа.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
The BBC’s Jonathan Strange & Mr Norrell isn't a silly, childish, Harry Potter rip-off. So why do people keep saying it is?
http://www.denofgeek.com/tv/jonathan-st ... z3bWPU1uGl
И с линкове към рецензии в различни британски издания:)
Изглежда, че нещо човърка хората да си пишат рецензии:)
http://www.denofgeek.com/tv/jonathan-st ... z3bWPU1uGl
И с линкове към рецензии в различни британски издания:)
Изглежда, че нещо човърка хората да си пишат рецензии:)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 63 guests