Post
by passer-by » Sun Jun 02, 2013 2:57 am
Хайде някой път прочети внимателно статията (двете части) и ще говорим после кое дали било от въздуха. С бързо минаване по диагонала няма смисъл, особено при комикс от ранга на Watchmen.
А основното заключение е, че въпросните две заглавия от BW (избрани от автора като най-харесаните по разни ревюта) всъщност опорочават и израждат някои неща, които Алън Мур е вкарал в Watchmen.
От въведението:
I have chosen to examine three areas: (i) the stereotyping of sexual minorities in Minutemen (както гейове, така и лесбийки), (ii) the whitewashing of heterosexist violence in Minutemen (омаловажаването на изнасилването на Сали Джупитър и неспоменаването на убийството на бременната виетнамка, както и стремежът да симпатизираме на Комедианта, чийто персонаж тук е всячески възхваляван като герой за пример, тоест изкривен до безобразие - мен от тая гавра с оригинала ми се додрайфа*), and (iii) the affirmation of paternal authority in Silk Spectre (опростяването на образа на Лори Джупитър и изкривяването на отношението й към майка й Сали в полза на "бащини фигури" и по-общо омаловажаването на женските персонажи**).
*От бележките под линия в първа част на статията:
[xiii] On the whole, the portrayal of Eddie is so favorable in the franchise that one wonders if DC had given an editorial mandate to redeem his character. The whitewashing is equally evident in Brian Azzarello’s six-issue Comedian, which elevates Eddie almost to a symbol of America’s troubled conscience by charting his Kurtzian descent into the heart of darkness. Significantly, none of the books mentions the rape of Sally or the murder of the Vietnamese woman—surely a glaring omission considering that Eddie’s yearning for Laurie is psychologically explainable as an outcome of his guilt about murdering his unborn child in Vietnam. In the original, Laurie’s throwing a glass of scotch into his face (IX.21) mirrors the Vietnamese girl cutting his face with glass (II.14).
Без да забравяме гаврата на Даруин Кук с публикуваните в Watchmen откъси от книгата на Холис Мейсън "Under the Hood":
[xv] I have trouble following Cooke’s reasoning in this episode. The facts are simple enough: Eddie wants to get back at Hooded Justice. He disguises himself as Hooded and tricks Hollis into believing that Hooded is the paedophile Ursula was looking for. This leads Hollis to hunt down the real Hooded and kill him in a scuffle. Years later, Hollis prepares to tell all in his book Under the Hood. Before the book’s publication, he receives a midnight visit from Eddie. Eddie shocks him with an account of what really happened, and advises him that “Mr Hoover and other interested parties” would prefer a “light-hearted”, “sunny reminiscence” of the truth. Out of a desire to “protect” his friends, Hollis agrees to rewrite the book, and the version of the book excerpted in Watchmen is a “sanitized” account of the truth. I have at least two problems with this revisionist history: (i) I fail to see how the pages from Under the Hood as they appear in Watchmen would have been acceptable to “Mr Hoover and other interested parties,” given Hollis’ explicit critique of the government’s role in manipulating the phenomenon of the masked avengers; (ii) given that Cooke has already established in Book 5 that Sally is strongly against the publication of Under the Hood (Moore’s Sally also angrily reprimands Hollis for mentioning the book to Laurie at the reunion party in Book IX.12), why doesn’t Hollis “protect” Sally’s privacy by censoring the parts relating to her? If the “truth” was as Cooke had painted them, I suggest the most plausible and sensible action for Hollis would have been to abandon publishing Under the Hood altogether. My impression is that Cooke is so determined to create a cool “gotcha” moment for badass Eddie that he is willing to ride roughshod over realism, plot logic and character consistency in order to achieve this sensational effect.
** От втората част на статията:
In comic book terms, the devolution of the Wonder Woman fantasy is complete. Marston created an anti-patriarchal fantasy in which women founded a paradise without men. Moore brought this fantasy down to earth by depicting the conflicts and reconciliation between a mother and daughter forced by circumstances to fend for themselves. Cooke reconstructs this reality into a patriarchal fantasy in which chivalric men can make everything okay for neurotic, incompetent women.
А във втората част има също стряскаща съпоставка между сцената с изнасилването на Сали Джупитър от Watchmen и екшън-сцена на дъщеря й от Silk Spectre. Панелите са почти еднакви като съдържание и последователност, така че аналогията очевидно е била съзнателно търсена от Даруин Кук. Това е вече под всякаква критика. Просто гнусотия.
Така че точно тая статия не е за бързо прецъкване - или за бърз прочит на последните й редове (за хетеросексисткия [да не се бърка с хетеросексуален] дневен ред на стандартните супергеройски комикси, който Алън Мур деконструира през 1986 г., а Даруин Кук връща през 2013 г.).
За мен тя е един от най-смислените анализи на Watchmen, които съм чел - при това разглежда само малка част от тематиките му.
А ако Minutemen и Silk Spectre се водят две от най-добрите заглавия в Before Watchmen, положението е майката си трака.