Malazan Book of the Fallen

Мне, не е това, което си мислите... за архиви иде реч

Moderator: Moridin

User avatar
Lubimetz13
Mistborn
Posts: 1307
Joined: Sun Feb 01, 2004 1:37 pm
Location: Sofia, BUL / Baltimore, MD

Post by Lubimetz13 » Mon Oct 04, 2004 9:59 pm

След като пребродих тъмните пътеки на ужаса, които явно е трябвало да пребродя, реших да опиша въпросното действие, доколкото това засяга въпросната тема:
1. Отдавна в болезнено празната ми глава се въртеше по дразнещо мухоподобен начин идеята да си набавя отнякъде първата книга за Малазан. Бавно, но сигурно психиката ми се подготвяше за осъществяването на това хрумване.
2. В не-чак-толкова-далечното минало, разбирай днес, до съзнанието ми си проби път фактът, че от Бард ще пускат книгата на български и аз жизнерадостно потрих ръчички.
3. Тук идилията коравосърдечно ми обърна гръб. Прочетох откъса. Абсолютно и неотменимо "@?#&^%*$!!!", нека не се лъжем. Няма да се впускам в подробности, защото само ще си прахосам и без това прахосаното време пред колосалната неизпълнимост на задачата, думата "агония" достатъчно точно отразява състоянието ми.
4. С траурна физиономия се съгласих със себе си ( едно от най-трудните неща е човек да се примири сам със себе си ), че ще трябва да пробода предателски керамичното си прасенце и да се насоча към локация, предлагаща Malazan Book Of The Fallen в оригинал. След това съдбоносно решение знамето на Министерския Съвет беше спуснато наполовина, но понякога човек просто трябва да направи това, което трябва да се направи. А в случая то е безкомпромисен бойкот на гнъсните капиталисти от Бард, които на всичкото отгоре позволяват на самоходното недоразумение Русинов да диша един въздух с невероятно добри преводачи. И такива има в България, не се шегувам. Чудя се обаче защо полуграмотен шут като Русьо се опитва да им върши работата.
Уви, тъжната истина това е обаче, както би казал братовчедът Йода.

User avatar
Yan
Site Admin
Posts: 6917
Joined: Sat Dec 20, 2003 12:01 am
Location: Who cares...
Contact:

Post by Yan » Mon Oct 04, 2004 10:34 pm

Мдам, мамата си трака направо :(
Правилата на бордгейминга:
1. Всички други неща, включително храна, дрехи, застраховка за колата и пари за обяд, представляват непредвидени разходи по отношение на това, което ви е необходимо за игрите.
2. Никога не пресмятайте общата стойност на това, което сте купили.
3. Ако искате нещо, значи ви е нужно.
4. Ако ви е нужно, значи трябва да го купите.

User avatar
Moridin
Global Moderator
Posts: 19287
Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
Location: On the other side
Contact:

Post by Moridin » Tue Oct 05, 2004 12:17 am

Сериозно нямах представа докъде може да се стигне. Че имената са осрани е по принцип просто кретенизъм, човек трябва да се пъне, за да ги измисля тия транскрипции, а и какво по дяволите му беше на името Сърли :(((

Но че и стилът е абсолютно липсващ просто не разбирам как става... отвратително и гадно :(
This is it. Ground zero.

User avatar
sauron
Paragon
Posts: 616
Joined: Wed Jan 14, 2004 8:50 pm
Location: Middle Earth

Post by sauron » Tue Oct 05, 2004 10:13 am

айде бе хора, недейте така :cry: , като видях че книгата излиза толкова се изкефих, а то сега накво стана :twisted: Мъка :<

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Oct 05, 2004 11:47 am

А Дъха на Гуглата какво е? Братчеда на Гъбата Мохмора ли? Как е на английски т'ва чудо?
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
The Dragon
Elder God
Posts: 9054
Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm

Post by The Dragon » Tue Oct 05, 2004 11:55 am

Hood's Breath
The sinking of the Titanic was a miracle to the lobsters in the ship's kitchen.

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 6265
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Tue Oct 05, 2004 11:56 am

'Hood's Breath".
Hood е името на бога на смъртта в книгата.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Oct 05, 2004 11:59 am

Въх... Значи по-хубу да е Смъртния дъх, дъха на Смъртта или нещо подобно май?
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
The Dragon
Elder God
Posts: 9054
Joined: Wed Jan 14, 2004 9:03 pm

Post by The Dragon » Tue Oct 05, 2004 12:03 pm

OMFG - Чак сега зацепих Въсла!!!!!!!!!
В името на големите, мазни, златни, напращели топки на бога - НЕ МОЖЕ ДА ИМА ТОЛКОВА ТЪП ПРЕВОДАЧ !

бтв: Името на бога от къде произлиза - философско схващане, че е навсякъде и обвива всичко?
The sinking of the Titanic was a miracle to the lobsters in the ship's kitchen.

User avatar
Demandred
Moderator
Posts: 6265
Joined: Sun Jan 11, 2004 8:42 am
Contact:

Post by Demandred » Tue Oct 05, 2004 12:03 pm

Най-хубаво е да не се превежда името, или в краен случай ако трябва, да не е Гугла.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Tue Oct 05, 2004 12:14 pm

Качулка:Р
Едит:
Доколкото разбрах този откъс е нередактиран вариант, така че доста от нещата, написани там, нямало да са достоверни. Май Гуглата си оставал де:/// Мостоваците са обяснени в края на книгата, имало раздел "Действащи лица", в които става ясно, че те са "Изгорили мостовете си" или нещо подобно. Все пак в интерес на истината верно не върви заповед от типа: "Изгорилият моста си Х да се яви еди-къде си". Честно казано и "Бриджбърнър Х да се яви..." също ми допада точно толкова малко. Дайте първо да излезе, да видим какво се е получило като краен резултат и тогаз да се нервим, м?
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
JaimeLannister
Forsaken
Posts: 3103
Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
Location: Лясковец - София

Post by JaimeLannister » Tue Oct 05, 2004 1:09 pm

Мда... Май това е най- мъдрото решение... Ще излезе, може би ще четем и после (може би) ще плюем...
Е все пак би било по- добре да ни хареса и да не плюем, въпреки че от друга страна не ми е ясно как точно ще го оценя като не мога да направя сравнение с оригинала....
Ще видим...
"Основната и крайна цел на живота е смъртта и той винаги я постига." Зигмунд Фройд

"PRESENT IS THE TIME INCLUDING ALL TIMES
EACH SECOND IS ETERNITY AS ETERNITY IS NOW
AND NOW IS FOREVER..."

Курвите идват и си отиват, Star craft остава!

Image

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Oct 05, 2004 3:03 pm

Ерм, Марфе, ае се пак по-сериозно, а? Това, че ще е оправил име-две как ше оправи цялостното впечатление от стила? Такъв НЯМА бе! То е толкова безлично и умряло, че и на мен ми се умира :(
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
Freddy Krueger
Adept
Posts: 208
Joined: Tue Oct 05, 2004 3:02 pm
Location: Elm Street
Contact:

Post by Freddy Krueger » Tue Oct 05, 2004 3:07 pm

А, Роланд, ти можеш ли по-добре да преведеш книгата?
FREDDY vs JASON
Winner Kills All

User avatar
Random
Ascendent
Posts: 4060
Joined: Thu Feb 05, 2004 12:18 am
Location: electromagnetic steamboat

Post by Random » Tue Oct 05, 2004 3:12 pm

Ми аз залагам, че мое. Убеден съм, щото вярвам, че и аз мога... Значи е сериозна ситуацията:(
Random's 23 cents.
===
S.M.I.²L.E.

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 10 guests