Кой какво чете, part IV
Moderator: Moridin
- Nameless_onee
- Scholar
- Posts: 133
- Joined: Fri Oct 14, 2011 6:18 pm
Най-сетне прочетох двата Хипериона на Симънс. Някак си се разминах с тези книги през годините. Доста ми допаднаха. Единственият минус, който мога да изтъква, че това, което ми разказва автора в 2 хиляди страници бате Камерън го побира в 2 няколко часови филма
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
В момента съм на "Ендимион". След "Падането на Хиперион" ми е малко мех, но ще я прочета до края.matsi wrote:Така е ама прочети и другите.Там развитието е доста динамично.На мен лично любимата ми е последната
I believe there's another world waiting for us Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there
- Dr. Horrible
- Forsaken
- Posts: 2932
- Joined: Wed Jul 22, 2009 8:53 am
Впрочем на мен доста ми допадна Хотел "При загиналия алпинист". Наистина не беше това, което очаквах, но беше много приятна такава
Иначе аз си дочетох 11-ти том от Колелото
Много ми хареса. Този път си имаше доста действие, много неща се случиха, редица сюжетни линии най-после бяха завършени, много хубави моменти получиха героите, много надъхващи сцени имаше. Въобще много съм доволен.
И като цяло не съм разочарован от Джордан, дори от късните му книги. Темпото е доста по-бавно, но пак някак бързо ми минаваха страниците и с интерес си ги четях. Десетата си беше малко излишна, вярно, но и там имаше някои хубави моменти. Пък и хайде, на десет книги е позволено една да е филър
Ще видя скоро Сандерсън, но и от него само хубави неща очаквам
Иначе аз си дочетох 11-ти том от Колелото
Много ми хареса. Този път си имаше доста действие, много неща се случиха, редица сюжетни линии най-после бяха завършени, много хубави моменти получиха героите, много надъхващи сцени имаше. Въобще много съм доволен.
И като цяло не съм разочарован от Джордан, дори от късните му книги. Темпото е доста по-бавно, но пак някак бързо ми минаваха страниците и с интерес си ги четях. Десетата си беше малко излишна, вярно, но и там имаше някои хубави моменти. Пък и хайде, на десет книги е позволено една да е филър
Ще видя скоро Сандерсън, но и от него само хубави неща очаквам
But goddamn,
you got me in love again
you got me in love again
A Удхаус колко е огромен...
Тука чета на Киндъла един сборник на Колибри "Стрихин в супата" и се смея на глас. Има ли фенове?
Тука чета на Киндъла един сборник на Колибри "Стрихин в супата" и се смея на глас. Има ли фенове?
Сайт за нещата, които ни вълнуват - http://podmosta.bg/
Стана ми интересно какво сте очаквали от Хотел "При загиналия алпинист" та ви е изненадала?
В смисъл навремето имаше един филм, който е правен бегло по мотиви от повестта и беше ужасен...той ли ви създаде различни очаквания?
А примерно "Понеделник започва в Събота" (и продължението за "Тройката"), как ви звучи спрямо "Хотела"?
В смисъл навремето имаше един филм, който е правен бегло по мотиви от повестта и беше ужасен...той ли ви създаде различни очаквания?
А примерно "Понеделник започва в Събота" (и продължението за "Тройката"), как ви звучи спрямо "Хотела"?
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
- Nameless_onee
- Scholar
- Posts: 133
- Joined: Fri Oct 14, 2011 6:18 pm
Основно корицата на инфодар...alshu wrote:Стана ми интересно какво сте очаквали от Хотел "При загиналия алпинист" та ви е изненадала?
В смисъл навремето имаше един филм, който е правен бегло по мотиви от повестта и беше ужасен...той ли ви създаде различни очаквания?
А примерно "Понеделник започва в Събота" (и продължението за "Тройката"), как ви звучи спрямо "Хотела"?
инъче книгата си бе приятна, както казах не това което очаквах, но въпреки това си струваше
Сега съм заседнал на Битие на Брин и съм доста доволен. Малко е накъсана заради обобщенията след всяка глава, но откъм съдържание е доста богата и любопитна
Фанатизма е другата страна на ограничението
Сега я погледнах в каталога им - мухахахаха!Основно корицата на инфодар
Корицата на дъртото издание беше някаква безлична и не съзнаваше никакви очаквания.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Бе мен ме кефи, но никога не съм се смял на глас на книга, освен на Пътеводителя и някои моменти във Вещера.Dante wrote:A Удхаус колко е огромен...
Тука чета на Киндъла един сборник на Колибри "Стрихин в супата" и се смея на глас. Има ли фенове?
What's a goon to a goblin? What's a shooter to a shotta?
I can boom shakalaka your medulla oblongata
I can boom shakalaka your medulla oblongata
Това обаче трябва да го сканирам и да го пратя в читанката. Там е вторият вариант на стрихнина, в който доста от нещата от първия стрихнин ги няма, а там са наистина култови моменти. Говоря за онова издание от примерно 93-та, което буквално се разпадаше в ръцете ти. Виж и Законът на Устър, много му се радвам!
Точно щях да ви попитам кои неща ще ми препоръчате да чета, че в момента са някакви рандъм, а вече съм запален.
Сайт за нещата, които ни вълнуват - http://podmosta.bg/
Ми то всичко... Само да изтъкна, че преводите като цяло са много добри. Дори - не се свеня да го кажа - на моменти на български изглеждат и по-хубави от оригинала. веднъж дори сънувах как Устър и Джийвс се разхождат из Лондон през 70-те. Така ме бяха вдъхновили. Обещавам тържествено да сканирам първия Стрихнин, който остана в мен по следната причина:
Отивам да се видим с братовчедката, тя си купила книгата, ама в момента има какво да чете, а аз от своя страна отново боря "Война и мир" - книгата, която подхващам в момент на огромно отчаяние от липса на печатни материали. Та вземам Стрихнина, занасям се да си го чета и докато чета, той почва да капе като есенни листа. Разпада се като прокажен в ръцете ми. Имай предвид, че пазя книгите си маниакално. Всички са в идеално състояние. И установявам, че не мога да върна това нещо на братовчедката, защото е на страници. Буквално.
В това време пускат второ издание, по-луксозно и шарено, та го купих и го замених. И после разбрах, че въпреки еднаквото заглавие е смесено май с Маймунска работа, ако не ме лъже паметта, а някои от любимите ми моменти просто ги няма. Та наистина ще взема да го сканирам и да го пратя, ей тъй, за поколенията. Щото още го пазя, страничка по страничка
Отивам да се видим с братовчедката, тя си купила книгата, ама в момента има какво да чете, а аз от своя страна отново боря "Война и мир" - книгата, която подхващам в момент на огромно отчаяние от липса на печатни материали. Та вземам Стрихнина, занасям се да си го чета и докато чета, той почва да капе като есенни листа. Разпада се като прокажен в ръцете ми. Имай предвид, че пазя книгите си маниакално. Всички са в идеално състояние. И установявам, че не мога да върна това нещо на братовчедката, защото е на страници. Буквално.
В това време пускат второ издание, по-луксозно и шарено, та го купих и го замених. И после разбрах, че въпреки еднаквото заглавие е смесено май с Маймунска работа, ако не ме лъже паметта, а някои от любимите ми моменти просто ги няма. Та наистина ще взема да го сканирам и да го пратя, ей тъй, за поколенията. Щото още го пазя, страничка по страничка
Новия Стрихнин (зелен на Колибри) = Стария Стрихнин (кафяв на Народна култура) + Маймунска работа (Колибри). Нооо... Преводачката (добрата стара Жечка Георгиева) решава да редактира стария си превод. В резултат някои култови стари лафове са променени.
ПС.
Митаче, понякога дабравям колко си млад и колко неща ща ги откриваш тепърва... Завиждам ти, не всъщност напрао та мразя
ПС.
Митаче, понякога дабравям колко си млад и колко неща ща ги откриваш тепърва... Завиждам ти, не всъщност напрао та мразя
Да, ама в новия Стрихнин липсват доста неща от стария Стрихнин. На мен ей това ми е проблемът. Плюс лафовете.
Добре. Имам много сериозна работа три седмици напред, но след това тържествено обещавам, ако съм жива и здрава, да сканирам стария разпаднал се Стрихнин и да го направя обществено достояние.
Добре. Имам много сериозна работа три седмици напред, но след това тържествено обещавам, ако съм жива и здрава, да сканирам стария разпаднал се Стрихнин и да го направя обществено достояние.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 40 guests