Кой какво чете, part II
Moderator: Moridin
Да ти кажа, явно поради жегата сехът беше доста намален. За сметка на това много говореха. Ма много. Цели страници. А бе...
Last edited by Marfa on Mon Jun 25, 2007 9:15 am, edited 1 time in total.
Ха-ха-ха. Садо-мазо, смея да предположа.Секс.
Сериозно, как изобщо ги четете тия гадости? Още в първа книга, която повечето хора харесват на фона на последвалите, става ясно, че човекът е болен. Не в добрия смисъл.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
- JaimeLannister
- Forsaken
- Posts: 3103
- Joined: Mon Apr 05, 2004 7:31 pm
- Location: Лясковец - София
Добре, де, добре. И без това след споменатата първа книга не бих го пипнал и с триметров прът.
passer-by wrote:А, сетих се. Гледайте "Големият Стан". В programata.bg беше злостно оплют, ама трейлърът ми допадна, рекох да рискувам и го гледах оня ден. Доста приятна комедийка. Напомни ми на оная другата с Адам Сандлър и затворническия футбол, но в по-добър вариант.
Само така!Без това еротиката е единствененият плюс на поредицата.JaimeLannister wrote:Сакън! Сека пък и Гудкайнд ша ми пипате!
Амахааа!! Нема ми го пипате пък.
Добре си е човекът.
Anything that begins well ends badly.
Anything that begins badly ends worse.
Smile, tomorrow will be worse.
my music
Anything that begins badly ends worse.
Smile, tomorrow will be worse.
my music
- BaYa
- Forsaken
- Posts: 3002
- Joined: Thu Jul 27, 2006 10:20 pm
- Location: На топличко, във въображението ми!
- Contact:
Аз пък съм на 2ª том от поредицата за Террамар на Урсула К. ЛеГуин. Понеже 1ª част я изгълтах за една събота, може да се каже че много ми хареса, предполагам. Таааа, зарибявам се по фентъзито май.
Luxury is a matter of having options!!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Това е над-фентъзи ;р
Добре де, защо поне не си правиш труда да провериш заглавието на английски, най-малкото със сигурност го пише на вътрешната корица. Имам предвид, НАИСТИНА не знаят повечето хора тук испански. Не че Террамар е трудно за когото и да е, но ся ако почнем всички да пишем на руски или японски, няма да е гот, нали? Все пак един език е приет за универсален...
Добре де, защо поне не си правиш труда да провериш заглавието на английски, най-малкото със сигурност го пише на вътрешната корица. Имам предвид, НАИСТИНА не знаят повечето хора тук испански. Не че Террамар е трудно за когото и да е, но ся ако почнем всички да пишем на руски или японски, няма да е гот, нали? Все пак един език е приет за универсален...
This is it. Ground zero.
Пък и точно испанския ....
Бтв заметох Джонатан Стрейндж и мистър Норел. Е това беше една от най-хубавите книги, които съм чел. Страхотен превод (и въпреки тва ме е яд, че не успях да си намеря оригинал), адски интересен и за мен оригинален стил и сюжет (но все пак не съм чел нищо класическо английско, а май стила е такъв ) и най-вече ебаси лафовете.
Бтв заметох Джонатан Стрейндж и мистър Норел. Е това беше една от най-хубавите книги, които съм чел. Страхотен превод (и въпреки тва ме е яд, че не успях да си намеря оригинал), адски интересен и за мен оригинален стил и сюжет (но все пак не съм чел нищо класическо английско, а май стила е такъв ) и най-вече ебаси лафовете.
Love & peace
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
The purpose of art is to make the imagined seem real, the impossible seem possible. Pornography has much the same purpose. ...
My Anime list
- BaYa
- Forsaken
- Posts: 3002
- Joined: Thu Jul 27, 2006 10:20 pm
- Location: На топличко, във въображението ми!
- Contact:
Оу, ще ме извините много!!!
Mor, първо - не си нося книгите на работа, а и помислих че с толкова много познавачи една правилна дума е достатъчна!
Второ - помня от вътрешната корица нещо общо с думата Террамар, макар че е съвсем възможно да съм в заблуда.
Иии трето - щом е чааак толкова важно перфектното спазване на целостното заглавието, ще гледам по-внимателно да ги запаметявам преди да кажа нещо!
Mor, първо - не си нося книгите на работа, а и помислих че с толкова много познавачи една правилна дума е достатъчна!
Второ - помня от вътрешната корица нещо общо с думата Террамар, макар че е съвсем възможно да съм в заблуда.
Иии трето - щом е чааак толкова важно перфектното спазване на целостното заглавието, ще гледам по-внимателно да ги запаметявам преди да кажа нещо!
Luxury is a matter of having options!!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
Не е по-богат който има повече, а който се нуждае от по-малко!
¡Hagas lo que hagas - la cagas!!
Някой ше се лиши ли за неколко дена от тая книжка, обещавам да не я ползвам за поставка на чаши. нема значение на къф език, че стигнах на компа до 100тина страници ма тегаво много.Pugsley wrote:Пък и точно испанския ....
Бтв заметох Джонатан Стрейндж и мистър Норел. Е това беше една от най-хубавите книги, които съм чел. Страхотен превод (и въпреки тва ме е яд, че не успях да си намеря оригинал), адски интересен и за мен оригинален стил и сюжет (но все пак не съм чел нищо класическо английско, а май стила е такъв ) и най-вече ебаси лафовете.
- Moridin
- Global Moderator
- Posts: 19287
- Joined: Fri Dec 19, 2003 10:21 pm
- Location: On the other side
- Contact:
Байа, просто е тъпо, при положение, че точно трима души от форума знаят испански, постоянно да трябва да разгадаваме писанията ти. Не че е толкова трудно да го правим, просто следва човек малко от малко да се съобразява с компанията, в която е, нали А оригиналното заглавие е Earthsea, което може да се провери с едносекунден гугъл за "ле Гуин". Това при положение, че приемам, че българският превод е с една идея по-изчанчен и може да не си го знаела.
This is it. Ground zero.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 76 guests