Фентъзи/Работа/България
Фентъзи/Работа/България
Несъвместими понятия?
Вече не.
Търся преводачи, като за начало. (После може да стигнем и до фентъзи АВТОРИ!)
И, да, плащам и още как!
Търсеното ниво обаче е абсурдно високо. И двамата с Боби сме английски филолози с МНОГО над средното ниво на специалността, но не го намираме за достатъчно, за да превеждаме (или пишем) творбите си на английски, без те да изгубят от това. На практика търся човек, чийто английски е по-добър от българския (втори майчин?).
Ако чрез този многообещаващ сайт може да бъде намерен такъв, той/тя току що си осигури финансово близките години.
Абсолютно сериозен съм.
Вече не.
Търся преводачи, като за начало. (После може да стигнем и до фентъзи АВТОРИ!)
И, да, плащам и още как!
Търсеното ниво обаче е абсурдно високо. И двамата с Боби сме английски филолози с МНОГО над средното ниво на специалността, но не го намираме за достатъчно, за да превеждаме (или пишем) творбите си на английски, без те да изгубят от това. На практика търся човек, чийто английски е по-добър от българския (втори майчин?).
Ако чрез този многообещаващ сайт може да бъде намерен такъв, той/тя току що си осигури финансово близките години.
Абсолютно сериозен съм.
-
- Paragon
- Posts: 642
- Joined: Tue May 11, 2004 10:39 am
ОК. Но няма да е веднага. Няма крайни срокове.
Може дори всичко да си е публично. Ако не се лъжа, повечето от хората тук знаят английски и би било интересно.
Но за начало исках просто да знам дали съществува човек с опит в превеждането НА английски.
(Боби ми беше споменал за някакъв преводачески тандем българин/англичанка (гаджета). Звучи добре, но още не съм се свързал с тях.)
Ако предпочитате, замразяваме темата докато пусна някакъв конкретен откъс.
Може дори всичко да си е публично. Ако не се лъжа, повечето от хората тук знаят английски и би било интересно.
Но за начало исках просто да знам дали съществува човек с опит в превеждането НА английски.
(Боби ми беше споменал за някакъв преводачески тандем българин/англичанка (гаджета). Звучи добре, но още не съм се свързал с тях.)
Ако предпочитате, замразяваме темата докато пусна някакъв конкретен откъс.
-
- Paragon
- Posts: 642
- Joined: Tue May 11, 2004 10:39 am
Преводач си намерих, но какво ще кажете за сценарист?
Добре, ще пробвам да обясня - макар че е малко сложно.
Първо: не става въпрос за "Кютех", а за моето "комикс студио" (което, както знаете, предполага и възможност за изява навън). След като работя с 10 комикс-художника, е само въпрос на време да потърся и сценаристи. И колкото по-рано, толкова по-добре. По принцип мога да се оправям чудесно и сам още поне половин година, тъй като имам в резерв плодовете на 12-годишен труд, но после? Не искам да се обричам на ежедневен къртовски труд, пък и вдъхновението не вирее добре в такива условия.
Второ: вече се досещате, че не става въпрос за конкретен конкурс, заглавие или срок: говорим за сериозен дългосрочен ангажимент - и съответните качества, които търся у кандидатите.
И трето: не говорим непременно за комикси. На първо място търся майстор на истории, на второ - сценарист на комикси (диалози, наратив, разкадровка) и на трето - писател (проза). Дотук първото съм аз, второто - пак аз, с много помощ от художниците и Боби, а третото - самият Боби (Богдан Русев) в комплект с мен - както в доброто старо време. Всяка от тези три "длъжности" е свободна за нови таланти (може и две/три наведнъж - идеалният вариант.)
Честно казано, не се надявам, че ще намеря подходящ човек - но нищо не пречи да опитам.
И така: за първата длъжност ми е достатъчна 1 история (най-добрата ви), разказана по най-простия и бърз начин - в рамките на 1 страница (ако е в рамките на 1 абзац - толкова по-добре.) Може и повече истории, но не забравяйте краткостта в поднасянето - точно това демонстрира качествата и на историята, и на автора.
За втората длъжност ще свършат работа няколко страници комикс сценарий (като на Азара в "Приказки безкрай" в рпгбг.нет, само дето е пропуснал разкадровката - разбиването по страници и картини). Не е зле да са част от история, която вече знам в цялост (виж горния параграф), но не е задължително. Мога да преценя уменията ви за, цитирам: "диалози, наратив, разкадровка" и по 2-3 самостоятелни страници.
За третата: колкото и да ви е чудно, 1 страница също е достатъчна - справка "Девет живота" в "Приказки безкрай" в рпгбг.нет - ако загатва и сетинг и история, чудесно.
А, последно: НЕ ми пращайте сетинги - освен ако не са най-оригиналното нещо на света. И дори в такъв случай се постарайте да го докажете в рамките на, да, 1 страница.
Ако намеря подходящия човек (или хора) - дано да е от София - ще го запозная с всички възможности и дивиденти, които предлага работата ни заедно. Засега приемете думата на 10те ми художника, Богдан Русев и преводача Калин Ненов, че заплащането е справедливо към щедро, обикновено в аванс - и далеч не е единствената (или дори първата) причина да работят с мен.
П.П.: Ако ви се е сторило, че изискванията са твърде високи и няма смисъл да опитвате, това най-вероятно е така.
Добре, ще пробвам да обясня - макар че е малко сложно.
Първо: не става въпрос за "Кютех", а за моето "комикс студио" (което, както знаете, предполага и възможност за изява навън). След като работя с 10 комикс-художника, е само въпрос на време да потърся и сценаристи. И колкото по-рано, толкова по-добре. По принцип мога да се оправям чудесно и сам още поне половин година, тъй като имам в резерв плодовете на 12-годишен труд, но после? Не искам да се обричам на ежедневен къртовски труд, пък и вдъхновението не вирее добре в такива условия.
Второ: вече се досещате, че не става въпрос за конкретен конкурс, заглавие или срок: говорим за сериозен дългосрочен ангажимент - и съответните качества, които търся у кандидатите.
И трето: не говорим непременно за комикси. На първо място търся майстор на истории, на второ - сценарист на комикси (диалози, наратив, разкадровка) и на трето - писател (проза). Дотук първото съм аз, второто - пак аз, с много помощ от художниците и Боби, а третото - самият Боби (Богдан Русев) в комплект с мен - както в доброто старо време. Всяка от тези три "длъжности" е свободна за нови таланти (може и две/три наведнъж - идеалният вариант.)
Честно казано, не се надявам, че ще намеря подходящ човек - но нищо не пречи да опитам.
И така: за първата длъжност ми е достатъчна 1 история (най-добрата ви), разказана по най-простия и бърз начин - в рамките на 1 страница (ако е в рамките на 1 абзац - толкова по-добре.) Може и повече истории, но не забравяйте краткостта в поднасянето - точно това демонстрира качествата и на историята, и на автора.
За втората длъжност ще свършат работа няколко страници комикс сценарий (като на Азара в "Приказки безкрай" в рпгбг.нет, само дето е пропуснал разкадровката - разбиването по страници и картини). Не е зле да са част от история, която вече знам в цялост (виж горния параграф), но не е задължително. Мога да преценя уменията ви за, цитирам: "диалози, наратив, разкадровка" и по 2-3 самостоятелни страници.
За третата: колкото и да ви е чудно, 1 страница също е достатъчна - справка "Девет живота" в "Приказки безкрай" в рпгбг.нет - ако загатва и сетинг и история, чудесно.
А, последно: НЕ ми пращайте сетинги - освен ако не са най-оригиналното нещо на света. И дори в такъв случай се постарайте да го докажете в рамките на, да, 1 страница.
Ако намеря подходящия човек (или хора) - дано да е от София - ще го запозная с всички възможности и дивиденти, които предлага работата ни заедно. Засега приемете думата на 10те ми художника, Богдан Русев и преводача Калин Ненов, че заплащането е справедливо към щедро, обикновено в аванс - и далеч не е единствената (или дори първата) причина да работят с мен.
П.П.: Ако ви се е сторило, че изискванията са твърде високи и няма смисъл да опитвате, това най-вероятно е така.
Хвърли едно око на http://poezia-proza.hit.bg/andreya.htm
Мисля, че мога да върша тази работа
Мисля, че мога да върша тази работа
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 67 guests