Най-добрите SF разкази и издаването им на български
Най-добрите SF разкази и издаването им на български
Целта на настоящата тема е да определим колко от считаните за най-добри научнофантастичните разкази са били издавани на бъгарски. Разбира се, "най-добри" е нещо много субективно, но след малко ровене в нета мисля, че Locus All Time Poll от 1999 г., е едно добро начало. Това. което съм постнал по-долу, са само short stories, т.е. до 7 500 думи.
До името на разказа съм отбелязал дали е издаван на български или не. Но понеже аз лично притежавам доста малко сборници с разкази на български, а и ме мързи да ровя из тях, това е съвсем условно и вероятно грешките са доста. Затова очаквам корекциите ви. Базирал съм се до голяма степен на данните от следния много полезен сайт: http://www.sfbg.us, но и той невинаги е съвсем точен, а и не се споменава дали преводът е бил отпечатан или го има само в нета. А мен ме интересуват само тези преводи, които са били отпечатани на хартия.
1. "Jeffty Is Five", Harlan Ellison (1977) - не
2. "'Repent, Harlequin!' Said the Ticktockman", Harlan Ellison (1965) - да
3. "The Star", Arthur C. Clarke (1955) - да
4. "I Have No Mouth, and I Must Scream", Harlan Ellison (1967) - да
5. "'All You Zombies—'", Robert A. Heinlein (1959) - да
6. "The Ones Who Walk Away from Omelas", Ursula K. Le Guin (1973) - да
7. "The Game of Rat and Dragon", Cordwainer Smith (1955) - не
8. *"The Nine Billion Names of God", Arthur C. Clarke (1953) - да
8. *"A Sound of Thunder", Ray Bradbury (1952) - да
10. "The Green Hills of Earth", Robert A. Heinlein (1947) - да
11. "Day Million", Frederik Pohl (1966) - не
12. "It's a Good Life", Jerome Bixby (1953) - не
13. "Aye, and Gomorrah…", Samuel R. Delany (1967) - не
14. "Light of Other Days", Bob Shaw (1966) - не
15. *"The Last Question", Isaac Asimov (1956) - да
15. *"There Will Come Soft Rains", Ray Bradbury (1950) - да
17. *"Or All the Seas with Oysters", Avram Davidson (1958) - не
17. *"Requiem", Robert A. Heinlein (1940) - не
19. "Air Raid", Herb Boehm (1977) - не
20. "That Hell-Bound Train", Robert Bloch (1958) - да
21. "The Lottery", Shirley Jackson (1948) - не
22. *"The Country of the Kind", Damon Knight (1956) - не
22. *"The Liberation of Earth", William Tenn (1953) - не
24. *"Harrison Bergeron", Kurt Vonnegut, Jr. (1961) - да
24. *"Sundance", Robert Silverberg (1969) - да
26. "When It Changed", Joanna Russ (1972) - не
27. *"Love is the Plan the Plan is Death", James Tiptree, Jr. (1973) - не
27. *"The Third Expedition" ("Mars Is Heaven!"), Ray Bradbury (1948) - да
29. "Passengers", Robert Silverberg (1968) - не
30. *"Cassandra", C. J. Cherryh (1978) - не
30. *"Helen O'Loy", Lester del Rey (1938) - не
32. "The Island of Doctor Death and Other Stories", Gene Wolfe (1970) - не
33. *"The Long Watch", Robert A. Heinlein (1949) - да
33. *"Space-Time for Springers", Fritz Leiber (1958) - не
33. *"Speech Sounds", Octavia E. Butler (1983) - не
36. "The Way of Cross and Dragon", George R. R. Martin (1979) - не
37. *"Corridors", Barry N. Malzberg (1982) - не
37. *"Out of All Them Bright Stars", Nancy Kress (1985) - не
37. *"Robbie", Isaac Asimov (1940) - да
40. "Narrow Valley", R. A. Lafferty (1966) - не
41. *"The Hole Man", Larry Niven (1974) - не
41. *"The Pusher", John Varley (1981) - не
41. *"That Only a Mother", Judith Merril (1948) - не
Anyway, така и така пуснах списъка, да споделя, че съм прочел 19 от тези.
До името на разказа съм отбелязал дали е издаван на български или не. Но понеже аз лично притежавам доста малко сборници с разкази на български, а и ме мързи да ровя из тях, това е съвсем условно и вероятно грешките са доста. Затова очаквам корекциите ви. Базирал съм се до голяма степен на данните от следния много полезен сайт: http://www.sfbg.us, но и той невинаги е съвсем точен, а и не се споменава дали преводът е бил отпечатан или го има само в нета. А мен ме интересуват само тези преводи, които са били отпечатани на хартия.
1. "Jeffty Is Five", Harlan Ellison (1977) - не
2. "'Repent, Harlequin!' Said the Ticktockman", Harlan Ellison (1965) - да
3. "The Star", Arthur C. Clarke (1955) - да
4. "I Have No Mouth, and I Must Scream", Harlan Ellison (1967) - да
5. "'All You Zombies—'", Robert A. Heinlein (1959) - да
6. "The Ones Who Walk Away from Omelas", Ursula K. Le Guin (1973) - да
7. "The Game of Rat and Dragon", Cordwainer Smith (1955) - не
8. *"The Nine Billion Names of God", Arthur C. Clarke (1953) - да
8. *"A Sound of Thunder", Ray Bradbury (1952) - да
10. "The Green Hills of Earth", Robert A. Heinlein (1947) - да
11. "Day Million", Frederik Pohl (1966) - не
12. "It's a Good Life", Jerome Bixby (1953) - не
13. "Aye, and Gomorrah…", Samuel R. Delany (1967) - не
14. "Light of Other Days", Bob Shaw (1966) - не
15. *"The Last Question", Isaac Asimov (1956) - да
15. *"There Will Come Soft Rains", Ray Bradbury (1950) - да
17. *"Or All the Seas with Oysters", Avram Davidson (1958) - не
17. *"Requiem", Robert A. Heinlein (1940) - не
19. "Air Raid", Herb Boehm (1977) - не
20. "That Hell-Bound Train", Robert Bloch (1958) - да
21. "The Lottery", Shirley Jackson (1948) - не
22. *"The Country of the Kind", Damon Knight (1956) - не
22. *"The Liberation of Earth", William Tenn (1953) - не
24. *"Harrison Bergeron", Kurt Vonnegut, Jr. (1961) - да
24. *"Sundance", Robert Silverberg (1969) - да
26. "When It Changed", Joanna Russ (1972) - не
27. *"Love is the Plan the Plan is Death", James Tiptree, Jr. (1973) - не
27. *"The Third Expedition" ("Mars Is Heaven!"), Ray Bradbury (1948) - да
29. "Passengers", Robert Silverberg (1968) - не
30. *"Cassandra", C. J. Cherryh (1978) - не
30. *"Helen O'Loy", Lester del Rey (1938) - не
32. "The Island of Doctor Death and Other Stories", Gene Wolfe (1970) - не
33. *"The Long Watch", Robert A. Heinlein (1949) - да
33. *"Space-Time for Springers", Fritz Leiber (1958) - не
33. *"Speech Sounds", Octavia E. Butler (1983) - не
36. "The Way of Cross and Dragon", George R. R. Martin (1979) - не
37. *"Corridors", Barry N. Malzberg (1982) - не
37. *"Out of All Them Bright Stars", Nancy Kress (1985) - не
37. *"Robbie", Isaac Asimov (1940) - да
40. "Narrow Valley", R. A. Lafferty (1966) - не
41. *"The Hole Man", Larry Niven (1974) - не
41. *"The Pusher", John Varley (1981) - не
41. *"That Only a Mother", Judith Merril (1948) - не
Anyway, така и така пуснах списъка, да споделя, че съм прочел 19 от тези.
Last edited by Demandred on Fri Jan 08, 2010 12:54 pm, edited 4 times in total.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
OK, явно няма интерес, което не е особено изненадващо. Тогава ще пробвам на по-генерално ниво - ще направя списък с по-известните автори на разкази в жанра и колко от тях имат издадени авторски сборници или отделни разкази у нас. И така:
Азимов - няколко сборника, преди и след демокрацията.
Хайнлайн - един сборник в Галактика, няколко разказа в разни антологии.
Кларк - май има 2 сборника, издадени от Мириам" някой по-запознат да каже.
Theodore Sturgeon - няколко сборника
Шекли - доста сборници, може би най-широко представен от всички освен Бредбъри
Бредбъри - множество сборници (Марсиански Хроники, Гръмна гръм, тухлата на Бард със 100 негови разказа и т.н.)
Фред Пол - един сборник в Галактика (Тунел под света)
Филип Дик - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Харлан Елисън - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Силвърбърг - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Деймън Найт - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Урсула Ле Гуин - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н. (не броя Приказки от Землемория, защото е фентъзи).
James Tiptree Jr. - един разказ.
Cordwainer Smith - два разказа (въобще не очаквах да е изобщо издаван, но се изненадах, като проверих).
Джеймс Балард - два-три разказа.
Джийн Улф - нищо (надявам се да бъркам).
Практически всички издадени сборници и антологии са до 1998 някъде, оттогава това да видиш преводен сборник или антология от Бг издател на фантастика си е цяло чудо. Явно няма продажби. което е жалко. А фактът, че от някои от най-големите майстори на разказа като Деймън Найт, Елисън, Типтрее, Улф и т.н. е издадено толкова малко, е поредното потвърждение колко малка част от най-доброто от фантастиката е издадено на български. Което до голяма степен обяснява и защо примерно Шекли се счита от голям процент фенове тук за безспорно най-добрия при разказа - просто базата за сравнение е твърде малка.
По-модерните автори, считани за майстори на кратката форма (Greg Egan, Ted Chiang и т.н.) въобще не ги проверявах, шансът да имат повече от един разказ на български е микроскопичен.
Азимов - няколко сборника, преди и след демокрацията.
Хайнлайн - един сборник в Галактика, няколко разказа в разни антологии.
Кларк - май има 2 сборника, издадени от Мириам" някой по-запознат да каже.
Theodore Sturgeon - няколко сборника
Шекли - доста сборници, може би най-широко представен от всички освен Бредбъри
Бредбъри - множество сборници (Марсиански Хроники, Гръмна гръм, тухлата на Бард със 100 негови разказа и т.н.)
Фред Пол - един сборник в Галактика (Тунел под света)
Филип Дик - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Харлан Елисън - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Силвърбърг - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Деймън Найт - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н.
Урсула Ле Гуин - няма отделен сборник, няколко разказа в разни антологии, списания и т.н. (не броя Приказки от Землемория, защото е фентъзи).
James Tiptree Jr. - един разказ.
Cordwainer Smith - два разказа (въобще не очаквах да е изобщо издаван, но се изненадах, като проверих).
Джеймс Балард - два-три разказа.
Джийн Улф - нищо (надявам се да бъркам).
Практически всички издадени сборници и антологии са до 1998 някъде, оттогава това да видиш преводен сборник или антология от Бг издател на фантастика си е цяло чудо. Явно няма продажби. което е жалко. А фактът, че от някои от най-големите майстори на разказа като Деймън Найт, Елисън, Типтрее, Улф и т.н. е издадено толкова малко, е поредното потвърждение колко малка част от най-доброто от фантастиката е издадено на български. Което до голяма степен обяснява и защо примерно Шекли се счита от голям процент фенове тук за безспорно най-добрия при разказа - просто базата за сравнение е твърде малка.
По-модерните автори, считани за майстори на кратката форма (Greg Egan, Ted Chiang и т.н.) въобще не ги проверявах, шансът да имат повече от един разказ на български е микроскопичен.
Last edited by Demandred on Thu Jan 07, 2010 4:42 pm, edited 1 time in total.
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
В грешка си за Улф. Има минимум един издаван разказ в сборник за хумористино фентъзи на Бард (Daw нещо си), а съм почти сигурен, че и още някъде съм му засичал нещо, но са макс две места.
Иначе интерес към темата има, обаче аз не знам как мога да допринеса :/
Иначе интерес към темата има, обаче аз не знам как мога да допринеса :/
And you can't dance with a devil on your back...
Има издаден един сборник на Силвърбърг - "Маджипурски хроники". Сборникът е концептуален, защото действието във всички разкази се развива в света, познат ни от романите за лорд Валънтайн, но като цяло историите не са свързани и могат да се четат напълно самостоятелно. Това, впрочем, е любимата ми негова книга (+ "Тайнствата на стената" (Kingdoms of the wall)) - препрочитам ги през няколко години
Сетих се за " Маджипурски Хроники", все пак съм отявлен Силвърбърг фенбой, обаче те не са точно нормален сборник за мен, затова и не ги вписах по-горе, а вероятно трябваше. Което за пореден път ми напомня, че трябва да преборя мързела и да я намеря тази книга на старо, че ми липсва в колекцията, а като я четох преди време, ми хареса много (повече от другите от поредицата).
Sure your parents might think you're a failure
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
But no one's ever said: "First, let's kill all the tailors"
Don't be a lawyer!
Много хубави разкази са издавани в мътните ранни 90 години, в антологии съставяни от българи, повечето без платени авторски права.
Доколкото разбрах от един издател купуването на авторски права за антологии - т.е. повече от един писател в един том било проблемно, та затова ще си останем да четем в оригинал.
Доколкото разбрах от един издател купуването на авторски права за антологии - т.е. повече от един писател в един том било проблемно, та затова ще си останем да четем в оригинал.
"Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones" от Aye, and Gomorrah на Дилейни е превеждан. Но не знам дали е официален превод и дали се е появявал на хартия някога, някъде. Но циркулира он-лайн.
А на Стърджън сборниците на български са два – първият и третият от десетте тома с всичките му разкази – Върховният егоист и Гибелдозер. И, доколкото знам, още един има преведен, но вероятно никога няма да го пуснат. Много тъпо, защото в по-късните периоди стават все по-добри. Аз имам A Saucer of Loneliness и And Now the News – седмия и деветия том – там всеки разказ е събитие просто.
Иначе има и отделни негови неща пускани по разни антологии и списания, включително Slow Sculpture във втория Алманах.
Сега се сещам, че съм чела и 'Repent, Harlequin!' Said the Ticktockman" на Харлан Елисън на български в някакъв сборник. Освен ако не се бъркам жестоко и да е било на английски, но едва ли.
А на Стърджън сборниците на български са два – първият и третият от десетте тома с всичките му разкази – Върховният егоист и Гибелдозер. И, доколкото знам, още един има преведен, но вероятно никога няма да го пуснат. Много тъпо, защото в по-късните периоди стават все по-добри. Аз имам A Saucer of Loneliness и And Now the News – седмия и деветия том – там всеки разказ е събитие просто.
Иначе има и отделни негови неща пускани по разни антологии и списания, включително Slow Sculpture във втория Алманах.
Сега се сещам, че съм чела и 'Repent, Harlequin!' Said the Ticktockman" на Харлан Елисън на български в някакъв сборник. Освен ако не се бъркам жестоко и да е било на английски, но едва ли.
If I never meet you in this life, let me feel the lack.
Тук май се има предвид самият разказ "Aye, and Gomorrah", а не едноименният сборник. Иначе "Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones" със сигурност е издаван на хартия, даже ако не се лъжа в два различни превода.
Заповядайте в Клуб за фантастика и фентъзи "Соларис" - гр. Пловдив
Събираме се всеки петък от 18:00 пред книжарница "Литера" на Джумаята.
Събираме се всеки петък от 18:00 пред книжарница "Литера" на Джумаята.
И понеже видях, че темата е за хубави разкази изобщо - мисля, че и Саймък заслужава да бъде в списъка на най-добри автори на разкази. На български са излизали три негови сборника с разкази и десетки отделни разкази в различни антологии и списания. Аз имам намерение да допреведа всичко непревеждано от него, но изобщо не знам в какви срокове ще стане - постоянно извират и извират все нови неща за вършене, от два месеца не ми остава време за нито ред от първия разказ, за който се хванах.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 23 guests