The Terry Pratchett Topic

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
Post Reply
User avatar
Mindcrime
Arcanist
Posts: 827
Joined: Sat Mar 29, 2008 5:31 pm
Location: Shadow Earth

Post by Mindcrime » Tue Apr 07, 2009 5:12 pm

Не се ли говореше нещо, че от "Бард" щяли да откупят правата наскоро?

User avatar
Roland
Site Admin
Posts: 30165
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:36 pm
Location: Chicago, IL
Contact:

Post by Roland » Tue Apr 07, 2009 5:20 pm

Това от години се говори. Аз лично само ще се радвам, ако стане така...
And you can't dance with a devil on your back...

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Tue Apr 07, 2009 5:21 pm

А Владимир Зарков сега работи при тях. Ако стане, поне ще ги превежда човек, който е запознат с материала.

Понеже точно Пратчет да стои неиздаван на нашия пазар е пълен абсурд.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

User avatar
Mindcrime
Arcanist
Posts: 827
Joined: Sat Mar 29, 2008 5:31 pm
Location: Shadow Earth

Post by Mindcrime » Tue Apr 07, 2009 5:49 pm

Question:

Ако "Бард" наистина откупят правата на поредицата, дали ще запазят старото оформление - в смисъл джобния формат и оригиналните картинки на Кидби(то като цяло кой определя оформлението автора или издадетеля)?

User avatar
thunder
Forsaken
Posts: 3376
Joined: Wed Jan 21, 2004 2:18 pm
Location: София

Post by thunder » Tue Apr 07, 2009 6:01 pm

Ми да ги питаме :) Навсякъде се издават тези книги в този формат с това оформление. Не виждам причина Бард да решат нещо друго.
Scalpel. Sponge. Magic Wand!

User avatar
herairness
Jaghut Tyrant
Posts: 1983
Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
Location: varna

Post by herairness » Sun Apr 12, 2009 12:58 pm

Then again, това все пак са Бард, които имат тенденция да развалят хубави поредици :neutral: Поживем, увидем, както казват руснаците...
Image

Бобсън
Arcanist
Posts: 779
Joined: Fri Feb 08, 2008 11:34 pm

Post by Бобсън » Fri Aug 07, 2009 8:27 pm

Sir Тери иска узаконяване на съдействие при самоубийство...
http://www.dailymail.co.uk/news/article ... es-UK.html

User avatar
elle_fr0st
Commoner
Posts: 48
Joined: Sat Jan 05, 2008 7:09 pm
Location: The House of Secrets,Sin City,Hell

Post by elle_fr0st » Sun Aug 09, 2009 9:50 pm

Някой питаше за Nation.
Аз я слушах като аудио книга преди време и ми хареса, въпреки че не ми е от най-любимите на Тери.Има интересни идеи, въпреки че основните `врагове` си бяха същите и темата пак си беше (грубо казано) за това как чевек отхвърля остановените правила и религии и кралски власти и тн.
Но сигурно при слушането се е загубила част от книгата...
"I'm Gentleman Death in silk and lace, come to put out the candles. The canker in the heart of the rose."

User avatar
Eck
Merchant
Posts: 76
Joined: Wed Feb 20, 2008 2:46 pm
Contact:

Post by Eck » Thu Aug 20, 2009 2:53 pm

Разбрахте ли хубавата новина?
"Вузев" най-сетне ще издават нова книга на Пратчет. :mrgreen: За "Пощоряване" става въпрос, обявена е за края на август. Ето линк. :mrgreen:
Земята ни е твърде плитка,
сякаш на небето издълбана
и трепери като водна капка,
Кралят Гарван когато минава.


Моят блог

User avatar
herairness
Jaghut Tyrant
Posts: 1983
Joined: Tue Oct 04, 2005 10:43 am
Location: varna

Post by herairness » Thu Aug 20, 2009 3:25 pm

А сега дружно да стискаме палци и да върнат Зарков за преводач, а не онази мацка, дето тотално беше окипазила Чудовищната Команда
Image

User avatar
Ghibli
Elder God
Posts: 5767
Joined: Sat Dec 20, 2003 11:36 am
Location: not really here

Post by Ghibli » Thu Aug 20, 2009 3:37 pm

Ще повярвам като я видя с очите си в книжарницата пред мен и я пипна за по-сигурно.
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Aug 20, 2009 5:33 pm

herairness wrote:А сега дружно да стискаме палци и да върнат Зарков за преводач, а не онази мацка, дето тотално беше окипазила Чудовищната Команда
А дано.

Аз отдавна съм си ги събрал в оригинал де, ама за четящите на български е хубаво да ги превежда човек, който е запознат с поредицата и е измислил имена като Баба Вихронрав, планините Овнерог и т.н.

А не като една колежка, която беше превела в една от книгите за вещиците "Alsatian" като "елзасец" в контекст, в който беше видно от километър, че става дума за немска овчарка. :neutral:
Last edited by passer-by on Thu Aug 20, 2009 6:07 pm, edited 1 time in total.
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Thu Aug 20, 2009 5:42 pm

Че в коя книга имаше подобен феномен?
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
passer-by
Elder God
Posts: 8280
Joined: Thu Sep 20, 2007 5:42 pm

Post by passer-by » Thu Aug 20, 2009 5:48 pm

Помня смътно корицата - "Вещици в чужбина" май, или може би "Господари и господарки" - абе някоя, която не е преведена от Владимир Зарков.

Някъде в началото, нечетна страница, бележка под линия. Иде реч за това как нещата стават наопаки и изразът беше в смисъл "когато крадци душат верни ЕЛЗАСЦИ". Демек крадецът души кучето, а не то него.

Мернах го преди години и ми се запечата. :neutral:

Изглежда някой (не само преводачът, но и редакторът - ако изобщо го е имало) не се е замислил, че такъв превод е леко безсмислен и трябва да се консултира с първия срещнат англо-български речник, който любезно уведомява, че "Alsatian" освен жител на областта Елзас вече е и британската дума за немска овчарка. Понеже във Великобритания след Втората световна война нещо недолюбвали всичко що е германско и сменили "German shepherd" (както продължава да си е в САЩ) с "Alsatian". Анекдотче от френския ми самоучител по английски "Assimil" (адски добър, между другото).
The Best of Mozart
https://www.youtube.com/watch?v=Rb0UmrCXxVA
Moridin wrote:Нещо хайпът във форума силно намаля :)

Бобсън
Arcanist
Posts: 779
Joined: Fri Feb 08, 2008 11:34 pm

Post by Бобсън » Fri Aug 21, 2009 12:07 pm

passer-by wrote: А не като една колежка, която беше превела в една от книгите за вещиците "Alsatian" като "елзасец" в контекст, в който беше видно от километър, че става дума за немска овчарка. :neutral:
Alsatian хич даже не е Немска Овчарка...
http://en.wikipedia.org/wiki/Alsatian_Shepalute

Елзасец според мен дори ако се наложи сред кучовъдите е приемливо, при липса на нащо по свястно от Алсейшън шепалют(блех)
The Alsatian Shepalute is bred to resemble, in size and bone structure, the extinct Dire Wolf of the Middle to Late Pleistocene.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 29 guests