Уилям Бъроуз
Уилям Бъроуз
Много ме заинтригува творчеството на този автор напоследък и като видях че негови книги са издавани и на български много се замислих дали да не взема да си ги купя, да тествам. Не е фантастика, но съм длъжен да попитам все пак, някой има ли впечатления?
След няколко упражнения за разтягане взимам бърз душ и отивам във видеотеката, където връщам две касети взети под наем в понеделник - "Тя в мъжкия изправителен център" и "Двойно тяло", но всъщност пренаемам касетата с филма "Двойно тяло", защото искам тази вечер да го гледам още веднъж, въпреки че едва ли ще имам време да онанирам при сцената с умъртвяването на една жена с бормашина, тъй като в седем и половина имам среща с Кортни в "Кафе Люксембург".
-
- Scholar
- Posts: 100
- Joined: Sun Sep 02, 2007 11:07 am
Голият обяд - адски добра гавра с пасивните читатели. Превъзходно четиво е, но на места авторът се е олял със... секс сцените (ако изобщо те са такива, а не протест срещу смъртното наказание). Лошо е, че е част от серия, която е неиздадена в родината: The Soft Machine, The Ticket That Exploded, Nova Express (май че Софтмашината съм я мяркал някъде, ама не съм сигурен). Има и много разкази, свързани с поредица.(Мисля, че и май има някакви номинации за фантастични награди - Небюла ли беше... да.)
Има и фентъзи трилогия: Cities of the Night, в която (ако се вярва на Уикипедията) става дума за:
Някой ден смятам да я прочета.(Ама преди това ще пробвам на Пинчън Реинбоу-а, така че няма да е скоро.)
Има и фентъзи трилогия: Cities of the Night, в която (ако се вярва на Уикипедията) става дума за:
(Това се отнася само за първия том, останалите са май с различно герои.)The plot of this somewhat disjunctive work revolves around a group of revolutionary homosexual opiate addict sorcerers who seek the freedom to live as they will, while a supernatural disease spreads across the world. The events described occur across vast expanses of time and space, as characters travel through time, though confusing to some the few references to character feeling like they're falling as they become unhooked from time gives adequate explanation. Interzone, Burroughs transspatial transtemporal space, where everything cuts into everything else, seems to be the medium through which this travel is made possible. Here also an important part of Burroughs mature Mythology is described with the Six Cities of the Red Night: Tamaghis, Ba'dan, Yass-Waddah, Waghdas, Naufana, and Ghadis. One must make the Pilgrimage through all six cities which is said to take multiple lifetimes. Each reveals a different permutation of the famous aphorism of Hassan i Sabbah: "Nothing is True, Everything is Permitted." Amusingly the second city is exactly like America. The Cities possibly exist in Interzone as they seem to transcend space and time.
Някой ден смятам да я прочета.(Ама преди това ще пробвам на Пинчън Реинбоу-а, така че няма да е скоро.)
The Soft Machine е издавана, но другите две не саЛошо е, че е част от серия, която е неиздадена в родината: The Soft Machine, The Ticket That Exploded, Nova Express (май че Софтмашината съм я мяркал някъде, ама не съм сигурен).
След няколко упражнения за разтягане взимам бърз душ и отивам във видеотеката, където връщам две касети взети под наем в понеделник - "Тя в мъжкия изправителен център" и "Двойно тяло", но всъщност пренаемам касетата с филма "Двойно тяло", защото искам тази вечер да го гледам още веднъж, въпреки че едва ли ще имам време да онанирам при сцената с умъртвяването на една жена с бормашина, тъй като в седем и половина имам среща с Кортни в "Кафе Люксембург".
Хех, какво е пасивен читател, че нещо не разбирам? (И защо е гавра - ама може би това ще ми се изясни с отговора на първия въпросfantasy_fan wrote:Голият обяд - адски добра гавра с пасивните читатели.
PICARD: Now, are we progressing, Mister La Forge?
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
LAFORGE: About like you'd expect, sir.
PICARD: Splendid. Splendid. Carry on.
Вероятно има предвид, че авторът през цялото време си играе с езиковите конвенции и влага нови смисли в символите и метафорите в текста, така че читателят е принуден да възприема "активно" книгата, т.е. да конструира наново смисъла, без да може да разчита на стандартните значения и схеми. А може би изобщо няма това предвид, но аз да се изкажа
Иначе трите уж фентъзи книжки(Cities of Red Night и др две) ми изглеждат много интересни, бих ги пробвал след време.
Иначе трите уж фентъзи книжки(Cities of Red Night и др две) ми изглеждат много интересни, бих ги пробвал след време.
-
- Scholar
- Posts: 100
- Joined: Sun Sep 02, 2007 11:07 am
...или пък наистина е лайняна литература. Опитах се да го разбера, честно, даже препрочетох Голия обяд малко след първо четене, и стигнах до извода, че или съм много тъп (също напълно възможно, разбира се), или Бъроуз е писал каквото му скимне под влиянието на някои интересни вещества. Във всеки случай не мисля да се пробвам да го чета повече, просто не е моят тип литература.
Elves dig rocket launchers.
Всъщност, да. Ако трябва да вярваме на биографията му, негови приятели и професорката ми по американска литература и култура.termit wrote: Бъроуз е писал каквото му скимне под влиянието на някои интересни вещества.
Просто наистина при тази книга се тръгва с различна нагласа. Книгата е по-скоро олицетворение на светогледа на битниците и на оногавашната епоха, отколкото опит за свързано литературно произведение. Самият автор не го е имал предвид като такова.
Тя че е писана под влияние на наркотици, си е широко известен факт. Керуак и Гинзбърг, ако не се лъжа, са събрали писанията на Бъроуз и са ги оформили в това, което е Голия обяд. Но въпреки това книгата не е просто някакво безмозъчно порно-лайняно бълнувание. Поне така са я усетили, както каза Емо, огромен брой битници, а дори на мен преди време успя да ми въздейства донейде, макар че така и не я прочетох цялата. Просто не трябва да се реагира абсолютно първосигнално и да се търси от малко по-различен ъгъл.
Абе дойде ми малко твърде уиърд, а тогава бях леко новак с подобна литература. Бях се зарибил по Керуак и останалите битници и затова се пробвах. Но пак прочетох доста и ми хареса, макар да не разбрах всичко. Впоследствие съм чел оттук-оттам откъси и много ме влече, та скоро ще я хвана пак, най-вероятно в оригинал.
да, тя си е по-скоро сборник с есета/разкази/знамликвомногоестранно
да, тя си е по-скоро сборник с есета/разкази/знамликвомногоестранно
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 74 guests