Пушкин

Литературни критики и възхвали. Всичко, което винаги сте искали да знаете за Даниел Стийл и Нора Робъртс, а ви е било срам да попитате :р
Post Reply
User avatar
Tais
Jaghut Tyrant
Posts: 1815
Joined: Fri Jan 09, 2004 7:17 pm
Location: Някъде под светлината...

Пушкин

Post by Tais » Sun Apr 18, 2004 5:40 pm

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

1829
Last edited by Tais on Tue Dec 14, 2004 11:34 am, edited 1 time in total.
Tais - 80 lvl, human mage
Guild: Contaminated
Realm: Zenedar

User avatar
Clio
Moderator
Posts: 1076
Joined: Sat Dec 20, 2003 12:43 am
Location: I am near, but away

Post by Clio » Sun Apr 18, 2004 6:48 pm

Таман 3-4 пъти се обясни, че другата тема не е за "любовната" поезия, а за "любителите" на поезията... Ама като си си решила...
Beauty is a luster which love bestows to guile the eye. Therefore it may be said that only when the brain is without love will the eye look and see no beauty.

The meaning of life is 'bucket'

User avatar
Tais
Jaghut Tyrant
Posts: 1815
Joined: Fri Jan 09, 2004 7:17 pm
Location: Някъде под светлината...

Post by Tais » Sun Apr 18, 2004 8:21 pm

Last edited by Tais on Tue Dec 14, 2004 11:35 am, edited 1 time in total.
Tais - 80 lvl, human mage
Guild: Contaminated
Realm: Zenedar

User avatar
Marfa
Moderator
Posts: 11240
Joined: Sat Dec 20, 2003 10:12 pm
Contact:

Post by Marfa » Sun Apr 18, 2004 10:16 pm

:oops: :oops: :oops: :oops: :oops: Апчих...:

Обичах ви: и може би, навярно
В душата ми все още тлее любовта;
Но нека тя не ви тревожи вече;
Не искам с нищо да Ви нажаля.
Обичах ви безмълвно, безнадеждно,
Болезнено, със ревностна тъга;
Обичах Ви тъй искрено и нежно,
Дай Боже с друг тъй споделите любовта.

:oops: :roll: :oops: :roll: :oops:
This octopus! Let's give him boots, send him to North Korea!

Image<-Подробно описание на нещата, които ми образуват нерви :twisted:
Уук.

User avatar
Tais
Jaghut Tyrant
Posts: 1815
Joined: Fri Jan 09, 2004 7:17 pm
Location: Някъде под светлината...

Post by Tais » Sun Apr 18, 2004 10:37 pm

Last edited by Tais on Tue Dec 14, 2004 11:35 am, edited 1 time in total.
Tais - 80 lvl, human mage
Guild: Contaminated
Realm: Zenedar

caesar
Smallfolk
Posts: 8
Joined: Mon Feb 02, 2004 11:09 pm

Post by caesar » Mon Apr 19, 2004 12:50 pm

Лермонтов е "по-смазващо" лиричен...
и поетичен... :D

User avatar
Lannis
Aes Sedai
Posts: 1681
Joined: Mon Mar 22, 2004 1:36 pm

Post by Lannis » Mon Apr 19, 2004 12:56 pm

Таис, Марфа, не мога да се сдържа и да не кажа едно "Браво!". Добър екип правите! А стихотворението е много нежно, дума да няма!!!!
Юда, егоист, луда и wow-холик :)

User avatar
Alexis
Forsaken
Posts: 2684
Joined: Sun Jan 11, 2004 4:57 am
Location: In front of the computer

Post by Alexis » Tue Apr 20, 2004 7:51 am

Оригиналният превод на тази част от Евгени Онегин, защото това е едно от писмата му до Татяна, звучи така:

Обичах те и може би все още
дълбоко в мен не гасне любовта,
но нека днес спокойните ти нощи
да не тревожи с нищо веЧе тя.
Обичах те безмълвно, безнадеждно,
между възторг и ревност раздвоен
дано от друг тъй искрено, тъй нежно
обичана да бъдеш някой ден

Не мога да не призная ,че обожавам Пушкин и има едно негово кратичко стихче, което все ми напомня за много от съвременните ни съотечественици:

Полумилорд, полукупец,
полумудрец, полуневежда,
полуподлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец.

в превод, без да мога да запазя красотата на Пушкиновото слово:

Полублагородник, полутърговец,
полумъдрец, полуневежа,
полуподлец, но има надежда,
че най-накрая ще е цялостен.
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae

Обичам си аватара!!

Die, Fanboys <- a blog for random anime bashing and raving

User avatar
Tais
Jaghut Tyrant
Posts: 1815
Joined: Fri Jan 09, 2004 7:17 pm
Location: Някъде под светлината...

Post by Tais » Tue Apr 20, 2004 9:39 am

БУРЯ

Ты видел деву на скале
В одежде белой над волнами
Когда, бушуя в бурной мгле,
Играло море с берегами,
Когда луч молний озарял
Ее всечасно блеском алым
И ветер бился и летал
С ее летучим покрывалом?
Прекрасно море в бурной мгле
И небо в блесках без лазури;
Но верь мне: дева на скале
Прекрасней волн, небес и бури.

1825
Last edited by Tais on Tue Dec 14, 2004 11:36 am, edited 1 time in total.
Tais - 80 lvl, human mage
Guild: Contaminated
Realm: Zenedar

Dilvish the Damned
Paragon
Posts: 642
Joined: Tue May 11, 2004 10:39 am

Post by Dilvish the Damned » Thu May 13, 2004 3:29 pm

Девушки, милые!
Поклон Вам!

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 79 guests