Page 1 of 7

Джийн Улф

Posted: Mon Jan 02, 2006 2:31 pm
by Random
Начи този автор и особено поредицата, която е издадена от Бард(в ИСФ), по западните форуми, амазоните и доста уважавани от мен писатели ги хвалят на макс, още малко ще ги изкарат върха във фентъзи/фантастиката. China Mieville даже беше писал някъде, че Джийн Улф бил най-големият писател на 20 век.

В България пък точно обратното - предимно негативизъм. Та седнах аз, прочетох първата книга - Сянката на инквизитора - и останах с много смесени усещания. Атмосферата определено беше брутална, имаше някакви много успешни прийоми в стил Дикенс и Кафка, една такава мистерия цареше... дотук страхотно. Обаче, освен това я има и крайно малоумната история на моменти, леко комичните ситуации, които само развалят атмосферата и усещането, че не разбрах каква й беше целта на тази книга. Ясно, че има още 3 части, но ми се стори твърде объркана, даже като за начало.

И за това да попитам тези, които са я чели цялата - заслужават ли си останалите 3 книги и има ли основание да се радва на такава слава?

Posted: Mon Jan 02, 2006 3:32 pm
by JaimeLannister
Да.
Просто не ме питай защо...

Не знам съвсем... Всичко беше толкова объркано и енигматично. Не можах да го разбера напълно и, струва ми се, точно в това беше/е магията...

Posted: Tue Jan 03, 2006 9:30 am
by Vankata
Останалите 3 части са още по-объркани от първата, така че сам решавай дали ще си в състояние да ги понесеш. Личното ми мнение е, че в тая поредица има доста оригинални идеи, но е тотално несвързана и безцелна. Не очаквай разбираем сюжет или някаква логика в случващото се, нито пък смислена развръзка.

Posted: Tue Jan 03, 2006 11:59 am
by Random
Хм, очаквах нещо подобно като отговор, но още не мога да си изясня какво е породила славата на поредицата на запад. Мерси все пак:)

Posted: Tue Jan 03, 2006 4:11 pm
by Demandred
Славата на поредицата на запад, поне според моите впечатления от разни форуми, се дължи на това, че Улф бил един от най-добрите стилисти в жанра, а според мнозина и най-добрия, което предполагам се губи при превода.

Posted: Fri Jan 20, 2006 11:01 am
by Voland
Абе не беше лоша поредицата, верно объркана, ама имаше своето очарование. Колко бяха книжките впрочем, че имам спомен че съм прочел 3, но така и не я довърших...

Posted: Fri Jan 20, 2006 11:07 am
by Roland
4 бяха, аз изтраях първата. Може да не съм бил дорасъл да оценя стила, но умрях от скука и нищонеставане... Пича му трябваше цяла книга, за да излезе от пустата цитадела, което ми дойде малко в повече :)

Posted: Fri Jan 20, 2006 11:41 am
by zhivik
Аз пък не изтраях и първата, признавам си - нещо липсата на смислен сюжет ме мъчеше най-много. Но е възможно и в оригинал да е доста по-читаема, не знам. Но си зависи до вкус - всъщност, колкото и куриозно да звучи, ама на майка ми и хареса ... :) - може би трябва да я питам как свършва, защото тя прочете и четирите :)

Posted: Thu Dec 20, 2007 5:25 pm
by Moridin
Забавна тема в ретроспекция, а :P :roll:

Posted: Thu Dec 20, 2007 5:33 pm
by Алекс Султанов
Гвахахахаха!! :mrgreen: Изрод.

А ако беше и снощи, контрастът щеше да е пълен.

Смея се единствено на ситуацията (и Морьовата подльост), разбира се. Ако всеки оценяваше всичко хубаво от раз... ъ-ъ, щях вече да съм щастливо женен, например. :roll:

Posted: Thu Dec 20, 2007 5:37 pm
by RRSunknown
На английски се чете доста по- добре , като се вземе предвид че превода е един от най- мазните скапани преводи на които съм попадал. Освен това първата е най- тъпата книга сравнена с останалите.

Posted: Fri Dec 21, 2007 9:32 am
by Roland
Еми аз затова предупредих и там, че онова на бг не е дори книга, пък кво остава за реален Улф.

Posted: Sun Dec 23, 2007 2:36 pm
by Martix
Прочетох първите 3 книги и поредицата въобще не можа да ме грабне. Доста объркана история. Героите се държат странно и не става ясно защо. А като прочетеш хвалбите по корицата оставаш с впечатление, че това е книгата на книгите. :?

Posted: Sun Dec 23, 2007 2:37 pm
by Roland
Една от тях е, да...

Posted: Mon Dec 24, 2007 9:52 am
by JaimeLannister
Абе не мога да схвана какво толкова имате срещу българския превод :)
Направо ша ма накарате да я ги чета и на английски книгите... На български обърквацията беше пълна, но пак ми харесаха много. Може би дори станаха още по- енигматични по тоя начин :)
Рол, ти предполагам си си ги поръчал на английски? Колко пари ти излязоха?