Черната пантера
Re: Черната пантера
T.e., научили са английски с магия, от вакуума, неповлиян от създателите на английския език в световен мащаб? Затова акцентът им е неповлиян от колонизаторите, които са всъщност официалните създатели и ползватели на английски език по планетата, така че ако щеш и в Таджикистан да го учиш, пак ще го учиш с тоя акцент????????
?????????????????????????????????
Уау. Тоя камик от вибраниум ще да ги е облъчвал с няква радиация, щом английски и наука са успели да развият във вакуума, без обмен с околния свят.
Кажете ми, кога ще има добра репрезентация на логиката и комън сенса в тея филми?
?????????????????????????????????
Уау. Тоя камик от вибраниум ще да ги е облъчвал с няква радиация, щом английски и наука са успели да развият във вакуума, без обмен с околния свят.
Кажете ми, кога ще има добра репрезентация на логиката и комън сенса в тея филми?
Re: Черната пантера
И на мен ми беше странно, че английският беше епично ротичен. И всички имаха много западно африкански акцент, а не изтечн такъв, където се предполага, че е Уаканда.
Re: Черната пантера
Или може би нормалните граждани по улиците не говорят английски, а благородниците и лордовете от двореца са с по-добро образование и ги пращат под прикритие в чужбина да се учат??? Не виждам какъв е проблема да знаят езика. Те са изолирани, но имат разузнаване.
There are no rules! I'm gonna get you!
Re: Черната пантера
В самия филм е казано, че имат шпиони по цял свят.
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Черната пантера
Акцентът няма нищо общо с това дали са колонизирани или не ебаси. Акцентът идва от родния им език. Това не се ли предполага да е МЕГА комон сенс?
Иначе всички в Уаканда си говорят на английски. Това е а) защото са англофили или б) защото филмът трябва да е на английски и се предполага всъщност да говорят на техния си език. И в двата случая е много дървено и всъщност всеки си праска какъвто акцент си може, защото малкото истински африканци са от различни страни, а актьорите от САЩ и UK хептен не могат да докарат консистентност. Единствено в изпълнението на Майкъл Б Джордан имаше логика, защото е израстнал в САЩ и беше нормално да си говори като хуудлъмче от Харлем.
Иначе всички в Уаканда си говорят на английски. Това е а) защото са англофили или б) защото филмът трябва да е на английски и се предполага всъщност да говорят на техния си език. И в двата случая е много дървено и всъщност всеки си праска какъвто акцент си може, защото малкото истински африканци са от различни страни, а актьорите от САЩ и UK хептен не могат да докарат консистентност. Единствено в изпълнението на Майкъл Б Джордан имаше логика, защото е израстнал в САЩ и беше нормално да си говори като хуудлъмче от Харлем.
Re: Черната пантера
Опитах се да намеря линка с интервюто, но не можах, а и си дадох сметка, че не ми пука достатъчно, та да споря за това
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Черната пантера
Е, няма интервю, което може да промени простия факт, че акцентите са смешни и неконсистентни.
Re: Черната пантера
У фентъзи филм акцентите са без значение, ко требе да сме точни.
Re: Черната пантера
Е това за акцентите е по-скоро последствие от това, че са събрали някви американци и британци, за да играят африканци в Африка, и предвид това, че те знат за Африка горе-долу толкова, колкото и ние, това прави цялата масова медийна Осанна за великата репрезентация на чернокожите, яко шизофренична. Да не говорим, че лъха и на cultural appropriation, като сме почнали да се захласваме по въпросното произведение от social justice гледна точка.
Или да обобщя - културната репрезентация в тоя филм май-май е на същото ниво като феминизма в Уондър уомън, което ще рече, че е плачевна работата.
Говоря малко наизуст обаче, щото не съм го гледала още. Но след това, което чух от Сашко, смятам да го изчакам да излезе из торентите или на Нетфликс, защото не искам повече да наливам мангизи в посредствени боклуци, а на Марвел и Дисни вече съм им наляла достатъчно.
Или да обобщя - културната репрезентация в тоя филм май-май е на същото ниво като феминизма в Уондър уомън, което ще рече, че е плачевна работата.
Говоря малко наизуст обаче, щото не съм го гледала още. Но след това, което чух от Сашко, смятам да го изчакам да излезе из торентите или на Нетфликс, защото не искам повече да наливам мангизи в посредствени боклуци, а на Марвел и Дисни вече съм им наляла достатъчно.
Re: Черната пантера
Въобще цялото обсъждане на страничните фактори около филма, а не на самите му качества е тъжността. Както беше и с жената чудо де, но за разлика от нея, пантерата поне е гледаем от-до, докато вондъруомънъ беше колосална простотия, близка до мъчение.
Иначе, да, дисни+марвел у кофата - да си се знае
Иначе, да, дисни+марвел у кофата - да си се знае
- penzata
- Forsaken
- Posts: 2891
- Joined: Thu Dec 10, 2009 7:13 pm
- Location: between the planescapes
- Contact:
Re: Черната пантера
Поне Пиксар-дисни продължават да доставят: Coco беше доста чаровен филм.
Иначе и на мен ми е тъжно, когато не се обсъждат самите качества на произведението, а хората се взривяват толкова мощно по страничните фактори. Не, че е нещо лошо и не трябва да го има, но това не трябва да е водещото, за което и да е произведение.
Или, най-точно казано:
Иначе и на мен ми е тъжно, когато не се обсъждат самите качества на произведението, а хората се взривяват толкова мощно по страничните фактори. Не, че е нещо лошо и не трябва да го има, но това не трябва да е водещото, за което и да е произведение.
Или, най-точно казано:
The hardest battles are fought in the mind.
Re: Черната пантера
Ето статия за акцените - https://slate.com/culture/2018/02/an-in ... coach.html и от моя гледна точка няма чак такава логика да са различни. Ако не друго излишен труд за нещо, което от гледна точка на зрителя, ще звучи като грешка.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Черната пантера
Вероятно никога, щом и тия сюжети носят на създателите им стотици милиони, уви.Кажете ми, кога ще има добра репрезентация на логиката и комън сенса в тея филми?
И на мен това за акцентите ми се вижда остро излишно. Все пак иде рече за несъществуваща държава, ако ще да говорят с китайски акцент няма резон да каже човек, че това не отговаря на действителността. Да не говорим, че примерно римляните в холивудските филми традиционно говорят с британски акцент и никой не се оплаква.
Ridcully: "A few twenty-mile runs and the Dean'd be a different man."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Bursar: "Well, yes. He'd be dead."
Ridcully: "He'd be healthy."
Bursar: "Yes, but still dead."
Re: Черната пантера
Е то има некви африканци във филма, Лупита, Флоренс Касумба, които са си източноафриканки и биха могли да изкарат акцента.
Но Xhosa-та ми е страшно мисплейснат. Пак добре, че са спряли на банту език, а не да сложат неква hausa ;p
Но Xhosa-та ми е страшно мисплейснат. Пак добре, че са спряли на банту език, а не да сложат неква hausa ;p
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest