Некъв боклук от Цайса
A след като му бъде обяснено, че името е Роланд и му посочи целия исторически път, по който е стигнало до съответния потребител, какво правим? Щото аз като чуя Роналдо, се сещам първо за бразилския Дебел Роналдо - след това се сещам, че сме 2013-а и си коригирам асоциацията с португалския Гелосан Роналдо.
Или това контекста за нищо го нямаме?
Или това контекста за нищо го нямаме?
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6458
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Егати безумието са последните няколко коментара, бтв. Роланд си казва как му се произнася никът, натъртвал го е вече няколко пъти, преди да се стигне до тая тема, и толкоз... Изобщо няма нужда от обяснение, а при все, че, все пак, е дадено, за какво изобщо продължават опитите за спор?
За протокола, живи, истински хора, чието реално име е Роланд с "Д" накрая, има предостатъчно. Просто да споделя.
За протокола, живи, истински хора, чието реално име е Роланд с "Д" накрая, има предостатъчно. Просто да споделя.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
- Zeiss_optik
- Arcanist
- Posts: 771
- Joined: Fri Feb 18, 2011 7:20 pm
Хех... ами след като това така или иначе отиде в прането, Тайгъре - нека изперем като хората!
Трип, имената "Ролан" и "Роналдо" не са с един и същ произход. Защото Роналд(о) всъщност е скандинавско име, като първата гласна в оригинала е невъзможно да бъде произнесена на нормален език - нещо между "ьо" и "е". А "о"-то в края е добавено в романските езици. Оттам - Реналдо, Роналдо, Ринолдо и пр. Както и да е - в оригинала означава "господар".
Трип, имената "Ролан" и "Роналдо" не са с един и същ произход. Защото Роналд(о) всъщност е скандинавско име, като първата гласна в оригинала е невъзможно да бъде произнесена на нормален език - нещо между "ьо" и "е". А "о"-то в края е добавено в романските езици. Оттам - Реналдо, Роналдо, Ринолдо и пр. Както и да е - в оригинала означава "господар".
Hemos pasado!
- tigermaster
- Elder God
- Posts: 6458
- Joined: Wed Jun 14, 2006 11:39 am
Човек, вероятно съм единственият редовен посетител на форума, който не иска да бъдеш изтрит от форума скоропостижно, но...
Позволява ти се да си вееш хомофобията и предразсъдъците в този форум както си искаш, въпреки че си много наясно, че засягат прекалено лично един от админите, и въпреки че си наясно, че това може да се сметне за нарушение на правилата на форума. Можеш поне същия админ, който проявява достатъчно търпимост, че да не те банне, да не го дразниш толкова тъпанарски.
За протокола, на мен първата ми асоциация с името Roland не е Ролан, понеже "Песен за Ролан" изобщо не ми е известна, а Роланд Грапов. Бившият китарист на Helloween, тоест. Просто да го споделя това, ако има някакво значение.
Позволява ти се да си вееш хомофобията и предразсъдъците в този форум както си искаш, въпреки че си много наясно, че засягат прекалено лично един от админите, и въпреки че си наясно, че това може да се сметне за нарушение на правилата на форума. Можеш поне същия админ, който проявява достатъчно търпимост, че да не те банне, да не го дразниш толкова тъпанарски.
За протокола, на мен първата ми асоциация с името Roland не е Ролан, понеже "Песен за Ролан" изобщо не ми е известна, а Роланд Грапов. Бившият китарист на Helloween, тоест. Просто да го споделя това, ако има някакво значение.
Света аз цял обходих
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
и изправен гордо пак стоя.
Срещнах милиони хора
и на всичките им взех ума.
Блог
The Painting
Случаят с изтрития спомен
РЕВЮ: „The Lord of the Rings: The Rings of Power”
- Zeiss_optik
- Arcanist
- Posts: 771
- Joined: Fri Feb 18, 2011 7:20 pm
Никога не съм нарушавал добрия тон в този форум.
... а и да ме банне - би било защото понякога споделям вижданията си, а не защото съм обидил или нападнал някого, троля или спамя.
А самото пращане на материала в прането беше, защото не пея в хора за "ксенофобската" Европа и на зададения от мен въпрос ни Амелия, ни Симеон могат да отговорят.
Просто защото Европа е прекалено преживяла и помъдряла, за да страда от подобни фобии.
... а и да ме банне - би било защото понякога споделям вижданията си, а не защото съм обидил или нападнал някого, троля или спамя.
А самото пращане на материала в прането беше, защото не пея в хора за "ксенофобската" Европа и на зададения от мен въпрос ни Амелия, ни Симеон могат да отговорят.
Просто защото Европа е прекалено преживяла и помъдряла, за да страда от подобни фобии.
Hemos pasado!
Никът мие се произнася "Роланд". Идва от американска книга, а името в Америка се произнася Роланд. Оттук насетне всяко друго изписване на тоя ник - или чийто и да е друг ник впроем - ще го третирам като умишлено тролене, и ще ти коства едноседмичен бан ^_^
And you can't dance with a devil on your back...
Ъъъ...доколкото имам някаква представа от френски език...това "н" накрая се произнася дълбоко и носово...близко до "д"...Ролан - най-известният рицар на Карл Велики
Ромен Ролан - писател.
Ролан Гарос - Открит шампионат на Франция по тенис, най-важният от турнирите от Големия шлем.
За фарнкското произношение не знам...
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Хаха, колко изключително забавно...
В Япония има хора, на които имената им е логично да се четат по един начин, но всъщност се четат по съвсем друг. И естествено - хората произнасят техните имена не така, както би било логично да се произнесат, а така, както са ги помолили да ги наричат.
Тоест дори Роланд да се произнасяше наистина Ролан, какъвто не е случаят, щом той е казал, че иска да му казват Роланд, проява на елементарно уважение към другия е да се обръщаш към него с "Роланд". А тегленето на локуми в две страници как да се чете правилно нечий друг ник, ми се струва чисто заяждане.
Например Jaime всъщност се чете Джейми, но ако юзърът се е регистрирал с идеята да бъде Джайм и в последствие е помолил - моля ви, Джейми не ме кефи, нищо, че Мартин така го е имал предвид, викайте ми Джайм - ти напук ще му викаш Джейми, защото така е "правилно" ли?
В този случай не е важно кое е "правилно" и "грешно". Трябва да си говорим по-скоро в плоскостта човешки взаимоотношения и всъщност това дали се уважаваме ми се струва по-значимо от темата за правилното произношение на конкретно име.
В Япония има хора, на които имената им е логично да се четат по един начин, но всъщност се четат по съвсем друг. И естествено - хората произнасят техните имена не така, както би било логично да се произнесат, а така, както са ги помолили да ги наричат.
Тоест дори Роланд да се произнасяше наистина Ролан, какъвто не е случаят, щом той е казал, че иска да му казват Роланд, проява на елементарно уважение към другия е да се обръщаш към него с "Роланд". А тегленето на локуми в две страници как да се чете правилно нечий друг ник, ми се струва чисто заяждане.
Например Jaime всъщност се чете Джейми, но ако юзърът се е регистрирал с идеята да бъде Джайм и в последствие е помолил - моля ви, Джейми не ме кефи, нищо, че Мартин така го е имал предвид, викайте ми Джайм - ти напук ще му викаш Джейми, защото така е "правилно" ли?
В този случай не е важно кое е "правилно" и "грешно". Трябва да си говорим по-скоро в плоскостта човешки взаимоотношения и всъщност това дали се уважаваме ми се струва по-значимо от темата за правилното произношение на конкретно име.
- Zeiss_optik
- Arcanist
- Posts: 771
- Joined: Fri Feb 18, 2011 7:20 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests