Баси, определено не съм видял да го пише някъде в прав текст. А намеци може и да е имало, ама кой да гледа.
Все пак, доколкото си спомням, Ренли май го смятаха за женкар, или и тук бъркам?
Search found 615 matches
- Mon May 16, 2011 5:46 pm
- Forum: TV Series Forum
- Topic: A Game of Thrones (HBO) [SPOILERS FOR THE SHOW]
- Replies: 4722
- Views: 1099561
- Mon May 16, 2011 5:26 pm
- Forum: TV Series Forum
- Topic: A Game of Thrones (HBO) [SPOILERS FOR THE SHOW]
- Replies: 4722
- Views: 1099561
- Fri May 13, 2011 10:55 am
- Forum: Shadowdance Main Forum
- Topic: Вицове
- Replies: 399
- Views: 126620
- Thu May 12, 2011 1:59 pm
- Forum: The Great Annals
- Topic: Кой какво чете, part IV
- Replies: 3609
- Views: 1056439
Ъъъ... книгата е по филма, а не обратното. :wink: А причините да не се използват оригинални истории на Хауърд за филмиране са много: повечето истории са твърде кратки, много неща в тях влизат в разрез с днешната политическа коректност, не дават достатъчно възможности за зрелищни ефекти, освен това п...
- Thu May 12, 2011 12:18 pm
- Forum: The Great Annals
- Topic: Кой какво чете, part IV
- Replies: 3609
- Views: 1056439
- Thu May 12, 2011 11:43 am
- Forum: The Great Annals
- Topic: Кой какво чете, part IV
- Replies: 3609
- Views: 1056439
Това е от книжка на някой друг автор, не на Хауърд. Тях не съм ги чел в оригинал и нямам представа от качеството на преводите. Но пък Конан-имитациите са си доста посредствени по принцип, така че трудно биха могли да се влошат много. ;) П.П. Сега се сетих, че в една от книжките се споменаваше за &qu...
- Thu May 12, 2011 11:26 am
- Forum: The Great Annals
- Topic: Кой какво чете, part IV
- Replies: 3609
- Views: 1056439
- Wed May 11, 2011 3:27 pm
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
- Wed May 11, 2011 1:10 pm
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
Ето въпросния цитат, дано да помогне: Not the usual standard three-block ciphers with the bits and block sizes I associate with algorithms used in symmetric key cryptography. You know, these really long keys, longer than forty bits, that are supposed to be exportable but make it really hard for hack...
- Wed May 11, 2011 11:59 am
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
- Wed May 11, 2011 11:48 am
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
- Tue May 10, 2011 11:12 am
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
- Tue May 10, 2011 10:48 am
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
- Tue May 10, 2011 9:56 am
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364
Добре, ето точния цитат: “What I’m waiting for right now,” Lucy said, “is to bypass the username and password. To put it very simply, I’ve hijacked this site and what’s in the BioGraph so the programs on my server can help us out.” Въпросният BioGraph е някакво устройство за събиране на данни, което...
- Mon May 09, 2011 10:36 pm
- Forum: Books Forum
- Topic: Преводачески проблеми
- Replies: 1011
- Views: 247364