Search found 615 matches

by Vankata
Fri Jan 27, 2012 11:58 pm
Forum: Books Forum
Topic: Преводачески проблеми
Replies: 1011
Views: 247240

Ммм... по-скоро не. "Да сгазя лука" означава да направиш някаква беля, нещо незаконно. А тук се има предвид да объркаш, да провалиш нещо.
by Vankata
Fri Jan 27, 2012 9:23 pm
Forum: Books Forum
Topic: Преводачески проблеми
Replies: 1011
Views: 247240

Значи, умувам тук върху една игра на думи и ми трябва малко помощ. Можете ли да ми дадете жаргонни изрази, които да са в смисъл "оплесквам нещата", "осирам положението" и т.н.

Няма да ви кажа как е в оригиналния текст, защото искам да подходите с чисто съзнание ;)
by Vankata
Sat Dec 24, 2011 10:05 am
Forum: Books Forum
Topic: Upcoming Books
Replies: 1020
Views: 352637

Това бях започнал да го чета и ме поразиха огромните колебания в качеството на текста. На моменти е адски увлекателен и оригинален, а в други - до болка клиширан и скучен. Все едно е писан от двама различни автори. Зарязах го след 70-80 страници, но може някой път да му дам и втори шанс.
by Vankata
Tue Dec 06, 2011 11:44 am
Forum: Books Forum
Topic: Random Book Stuff
Replies: 1133
Views: 381959

За руски книги, българският превод винаги е за предпочитане пред английския, просто защото по-малко неща от оригинала се губят.
БТВ, това описание на английската корица успя да ме разсмее. Толкова е заблуждаваща и насочена към западния потребител, че няма накъде повече. :)
by Vankata
Sat Oct 29, 2011 10:18 pm
Forum: Books Forum
Topic: Преводачески проблеми
Replies: 1011
Views: 247240

Аз знам, че му викат "жило", но може да има и друго название.
by Vankata
Thu Oct 06, 2011 11:30 pm
Forum: Books Forum
Topic: Upcoming Books
Replies: 1020
Views: 352637

Има и по-добра промоция: http://www.bard.bg/promotions/packet/425
1 книги на корична цена 24.95 лв. за 0.00 лв., спестявате 24.95 лв. (100.00%)
:mrgreen:
by Vankata
Sun Oct 02, 2011 12:41 pm
Forum: Books Forum
Topic: Chung Kuo
Replies: 32
Views: 16080

По-добре изчакай разширената версия. Но пък ако бързаш и/или искаш да си ги вземеш евтино, AbeBooks е добър вариант. Поръчвал съм два пъти оттам и книгите пристигнаха благополучно. Имай предвид обаче следното: първо, и в двата случая имаше забавяне от около седмица след посочения срок. И второ, съм ...
by Vankata
Tue Jun 14, 2011 10:12 pm
Forum: Shadowdance Main Forum
Topic: София прайд
Replies: 537
Views: 84161

Нещо по темата:

Сър Джон пита Джеймс:
- Джеймс, какъв е този шум на улицата?
- Гей-парад, сър.
- Какво искат, Джеймс?
- Еднополова любов, сър.
- А някой забранява ли им, Джеймс?
- Не, сър.
- Тогава защо вдигат толкова шум?
- Ами, педерасти, сър...
by Vankata
Fri Jun 03, 2011 1:00 pm
Forum: TV Series Forum
Topic: A Game of Thrones (HBO) [SPOILERS FOR THE SHOW]
Replies: 4722
Views: 1093747

От блога на Мартин: Here's the stuff I am dealing with right now: ... -- writing the first draft of my script for episode nine of season two of the HBO series GAME OF THRONES, "Blackwater," and damn, but this one is a bitch of an adaptation, the original author made the damn battle way too...
by Vankata
Sun May 29, 2011 10:40 am
Forum: Books Forum
Topic: Робърт Силвърбърг
Replies: 127
Views: 49163

Roma Eterna е много яка като идея, но докато я четях, у мен се загнезди едно впечатление за доста елементарен поглед върху историята. Пример: убиваме Мохамед и ислямът не възниква като религия. Чакай малко, а дали Мохамед е бил толкова важен? Дали ислямът нямаше да възникне и без него под някаква ф...
by Vankata
Sun May 29, 2011 10:16 am
Forum: Books Forum
Topic: ИСФ отива в историята
Replies: 27
Views: 13459

RIP :cry: Вярно, че в последните години качеството катастрофално спадна и някъде след 100-я номер почнах да си купувам само отделни книги, вместо да ги събирам всичките, но все пак това беше единствената останала фантастична поредица в България. Даже скрито се надявах, че някой ден ще решат да обърн...
by Vankata
Sun May 22, 2011 6:13 pm
Forum: Books Forum
Topic: Upcoming Books
Replies: 1020
Views: 352637

Я, какво се задава:

Vernor Vinge - The Children of the Sky

Изглежда ще е ПРЯКО продължение на "Огън от дълбините". 8-)
by Vankata
Sat May 21, 2011 7:14 pm
Forum: Books Forum
Topic: Преводачески проблеми
Replies: 1011
Views: 247240

Чудя се как да преведа на български името на инструмента rabbit tool ? Доколкото разбрах от ровенето в мрежата, той служи за разбиване на врати и се състои от две челюсти, който се напъхват в процепа и после се раздалечават чрез хидравлично налягане. Подозирам, че такова нещо едва ли се използва у н...
by Vankata
Fri May 20, 2011 11:03 pm
Forum: Movies Forum
Topic: Филми с дейно българско участие :)
Replies: 10
Views: 5295

Добре ще е да уточниш какво означава "дейно" българско участие. Защото например аз не смятам, че присъствието на един българин в екипа за специални ефекти (който вероятно е поне 20-30 човека) заслужава чак такова внимание.
by Vankata
Fri May 20, 2011 10:58 pm
Forum: Movies Forum
Topic: The Tempest ? Seres Genesis ? q
Replies: 2
Views: 2399

При положение, че тези филми още не са излезли на ДВД, няма откъде да се вземат със свястно качество. А пък ако търсиш скрийнър - предполагам, никой не е решил, че си струва труда да го прави.