Fantastic Beasts and Where to Find Them
Fantastic Beasts and Where to Find Them
ТОЛКОВА Е ЯК!
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
съгласна!
много ме възрадва филмчето!
колко е яко да няма книжен оригинал, та на човек всичко да му е за първи път
страшно ме изкефиха зверчетата и визията им. А добрият мъгъл/немаг беше най-симпатичният персонаж от всички.
Еди си беше.. Еди. Последните му роли са ми все едни и същи нещо.
много ме възрадва филмчето!
колко е яко да няма книжен оригинал, та на човек всичко да му е за първи път
страшно ме изкефиха зверчетата и визията им. А добрият мъгъл/немаг беше най-симпатичният персонаж от всички.
Еди си беше.. Еди. Последните му роли са ми все едни и същи нещо.
shadow dance nikoga ne luje
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Колин Фарел е разкошен. Частейн също.
Само относно ревюто не разбрах къде е тая критика към текущата ситуация в Щатите като въпросното не критика, а е чиста проба british exceptionalism от страна на Роулинг. Смисъл имо повече логика в това да кажем, че Ъмбридж е Тачър
Само относно ревюто не разбрах къде е тая критика към текущата ситуация в Щатите като въпросното не критика, а е чиста проба british exceptionalism от страна на Роулинг. Смисъл имо повече логика в това да кажем, че Ъмбридж е Тачър
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Много, прекалено много клишета, слабо се усеща английскота визия за фантастичното. Типично холивудски филм пълен с клишета.
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Значи първо имаме една британка, която принципно си пише с клишета и заемки от 1000 други места.
После тя се е разровила за най-популярните британски клишета на тема - какви хора са американците и какви са традициите им, за да измисли на тяхна база, какви са магическите им традиции.
После това е разчертано и планирано в още по-опростен вариант, за да може да се произведе, сглоби и опакова от конвейера на Фабриката за мечти.
coldie, нима си очаквал нещо различно?
После тя се е разровила за най-популярните британски клишета на тема - какви хора са американците и какви са традициите им, за да измисли на тяхна база, какви са магическите им традиции.
После това е разчертано и планирано в още по-опростен вариант, за да може да се произведе, сглоби и опакова от конвейера на Фабриката за мечти.
coldie, нима си очаквал нещо различно?
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Знам, че можеш да ми дадеш примери за тези клишета и как според теб би следвало да са различни американските традиции, и тръпна в очакване да ми ги споделиш
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Аз ли да дам пример?
Па не съм го гледал, просто си знам хората.
Имаше някакви статии на авторката, които описваха от къде тръгват магическите традиции в Америка в света на ХП - миш маш на тема индиански и заселнически карикатури (разбирай английската представа за тях) и пр. и пр. Едни щатски фентъзи фенове и дори почитатели на ХП ги плюеха мощно.
Тези статии се предполага да обясняват причините довели до процесите във фона на Fantastic Beasts. Не съм ги чел (защото не ме и касаят), а съм попадал само на негативните коментари и кратки откъси. Конкретни примери не помня естествено, но ако това са основите на филма, какъв е смисълът да го гледам, още повече щом не харесвам и основната поредица?
То аз и не че плюя самия филм, но като някой се изкаже "Аман от клишета!" наистина не ми е ясно, как може да се очаква нещо различно.
Апропо, множество пъти съм казвал, че всъщност нямам нищо против клишетата, просто любимите на Джоан К. Ролинг са ми извън интересите.
Па не съм го гледал, просто си знам хората.
Имаше някакви статии на авторката, които описваха от къде тръгват магическите традиции в Америка в света на ХП - миш маш на тема индиански и заселнически карикатури (разбирай английската представа за тях) и пр. и пр. Едни щатски фентъзи фенове и дори почитатели на ХП ги плюеха мощно.
Тези статии се предполага да обясняват причините довели до процесите във фона на Fantastic Beasts. Не съм ги чел (защото не ме и касаят), а съм попадал само на негативните коментари и кратки откъси. Конкретни примери не помня естествено, но ако това са основите на филма, какъв е смисълът да го гледам, още повече щом не харесвам и основната поредица?
То аз и не че плюя самия филм, но като някой се изкаже "Аман от клишета!" наистина не ми е ясно, как може да се очаква нещо различно.
Апропо, множество пъти съм казвал, че всъщност нямам нищо против клишетата, просто любимите на Джоан К. Ролинг са ми извън интересите.
Last edited by alshu on Tue Jan 17, 2017 11:50 pm, edited 1 time in total.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Първите 20-на минути с някои изключения се усети британската визия, но след това всичко си стана по холивудски с всички възможни клишета от -до.alshu wrote:Значи първо имаме една британка, която принципно си пише с клишета и заемки от 1000 други места.
После тя се е разровила за най-популярните британски клишета на тема - какви хора са американците и какви са традициите им, за да измисли на тяхна база, какви са магическите им традиции.
После това е разчертано и планирано в още по-опростен вариант, за да може да се произведе, сглоби и опакова от конвейера на Фабриката за мечти.
coldie, нима си очаквал нещо различно?
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Първо, не съм сигурен дали разбираш, какво се опитвам да кажа - не става дума буквално за "Blimey!" и "Oh my!" възклицания, които идат да ни убедят, че героите са англичани (или пък, като при Агата Кристи "Parbleu!", че става дума за франкофони), а за евентуалния процес създал филма.
Второ, не виждам как наблюдението ти противоречи на хипотезата ми.
Трето, не отговори на въпроса ми.
Второ, не виждам как наблюдението ти противоречи на хипотезата ми.
Трето, не отговори на въпроса ми.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Дали съм очаквал нещо? ... Аз доскоро, даже не бях чувал, че Роулинг е написала нов бестселър и вече е екранизиран.alshu wrote:Първо, не съм сигурен дали разбираш, какво се опитвам да кажа - не става дума буквално за "Blimey!" и "Oh my!" възклицания, които идат да ни убедят, че героите са англичани (или пък, като при Агата Кристи "Parbleu!", че става дума за франкофони), а за евентуалния процес създал филма.
Второ, не виждам как наблюдението ти противоречи на хипотезата ми.
Трето, не отговори на въпроса ми.
Но да ти кажа, филмите за Харито, бяха много повече лишени от клишета.
Тоя филм тука, феновете ще се гордеят с ролята на Фарел, който накрая става Депп.
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
нов бестселър
Как лети времето, 2001 сякаш беше вчера...
То вярно, че филмът не е точно книгата, а обстоятелствата които уж водят до нея, ама...
Да да знам, може би просто не си консумирал достатъчно фентъзи? Първите няколко глави от първата книга преди да я дропна, а и първият филм изцяло ми бяха дежа вю.бяха много повече лишени от клишета
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Тоест в момента много знаеш за филм, който не си гледал. Got it.
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Roland
Всъщност всеки би могъл да се досети, ако го бях гледал, щях да пиша впечатления.
Ти си го знаеше и преди това - излишно тракане по клавиатурата...Got it.
Всъщност всеки би могъл да се досети, ако го бях гледал, щях да пиша впечатления.
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Ще ми простиш, ако следенето на това какво си гледал, не ми е приоритет. И е проява на лош вкус да спамиш в темата на филм без да си го гледал.
And you can't dance with a devil on your back...
Re: Fantastic Beasts and Where to Find Them
Мисля, че все пак знаеше отношението ми към Хари Потър без да си се интересувал специално, най-малкото защото съм досадил на всички с него (е и с други неща, но и с това).
The coffee had been steadily growing more and more execrable for the space of three weeks, till at last it had ceased to be coffee altogether and had assumed the nature of mere discolored water — so this person said. He said it was so weak that it was transparent an inch in depth around the edge of the cup. As he approached the table one morning he saw the transparent edge — by means of his extraordinary vision long before he got to his seat. He went back and complained in a high-handed way to Capt. Duncan. He said the coffee was disgraceful. The Captain showed his. It seemed tolerably good. The incipient mutineer was more outraged than ever, then, at what he denounced as the partiality shown the captain’s table over the other tables in the ship. He flourished back and got his cup and set it down triumphantly, and said:
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
“Just try that mixture once, Captain Duncan.”
He smelt it — tasted it — smiled benignantly — then said:
“It is inferior — for coffee — but it is pretty fair tea.”
Who is online
Users browsing this forum: Semrush [Bot] and 1 guest