Прероденият Дракон
Превод – Демандред



Ранд: Не трябва ли да ми помaгаш да си изясня какво да правя?
Моарейн: Шарката ще те напътства. Ти сам трябва да решиш какво да правиш.
Ранд: А ако реша да избягам посред нощ?
Моарейн: Тогава ще се вбеся. Сега, извини ме, но трябва да говоря с поредица от незначителни бежанци.

-----------

Ранд: Чувствам все по-голямо напрежение.
Перин: Това е странно. Трябва да е, защото полудяваш. Сега трябва да съм много предпазлив с теб.

-----------

Юно: Легендите казват, че Сивите бродят наоколо.
Раган: Бездушните...
Масема: Сенчестодушите...
Лан: Сенкооките...
Моарейн: Бродещите из Сенките...
Мин: Соул братята?
Юно: Соул-майсторите.
Мин: О, фънки танцьорите със сенки.
Моарейн: Мрачния Соул хор.
Лан: Ансамбълът на Тъмния от Бродещи в мрака зловещи души.
Моарейн: Чудя се, дали ще се появят отново по-нататък в книгите.
Лан: Най-вероятно, не.

-----------

Моарейн: Ранд тръгва към Каландор.
Масема: Мечът, Който Не Е Меч.
Юно: Мечът, Който Е Недосегаем.
Раган: Мечът, Подкарал Хиляда Кораба.
Лан: Мечът, който изглежда като кристал, но не е, защото е наистина наточен и остър. И може да бъде използван като мъжки ша-ангреал за унищожававане на противниците ти.

-----------

Верин: Не искам да чувам нито дума от теб оттук нататък.
Нинив: Но на мен ми писна да си дърпам плитката.
Верин: Пробвай да се удряш с юмрук в корема.
Нинив: Благодаря, това наистина помага.

-----------

Егвийн: Тар Валон! Най-накрая ще можем да окажем на Мат помощта, от която се нуждае.
Верин: След минута. Сега трябва да се взирам в тази стена.

-----------

Моарейн: Ние всички сме поели на свещена мисия да спасим света. За да извършиш своята част от това, Перин, ти трябва да оседлаваш коня ми. Тази мисия също изисква ти, Перин, да переш моите дрехи. И да ми береш малини.
Перин: Това не е честно!
Лан: Направи го, овчарю!
Перин: Ранд е овчаря, аз съм ковач.
Лан: Благодаря за поправката. Направи го, ковачо!

-----------

Лоиал: Да разгневиш Айез Седай, означава да събориш планина върху главата си.
Перин: Аз просто се съмнявам в нейната правота.
Лоиал: Да се съмняваш в Айез Седай, означава да паднеш по склона на планина и да получиш няколко охлузвания и одрасквания.
Перин: Всъщност аз просто изтъквам правата си пред нея.
Лоиал: Да изтъкваш правата си пред Аес Седай, означава да се взираш в планината, докато блясъкът на слънцето ти причини тежки очни увреждания.
Перин: Мисля, че се държиш глупаво, Лоиал.
Моарейн: Трябва да споделяш проблемите си с мен. Вероятно ще мога да помогна.
Перин: Аз говоря с вълци.
Моарейн: Пожелавам ти късмет с това.

-----------

Егвийн: Аз имам прорoчески сънища.
Нинив: Аз съм велика лечителка.
Елейн: Чувствам се ненужна и изоставена.
Егвийн: Сигурна съм, че ще открием нещо глупаво, с което да се занимаваш, примерно направа на тер-ангреали.

-----------

Галад: Здравейте, момичета.
Егвийн: Надявам се, че полите ми се добре пригладени.
Нинив: Аз също. Перфектно изгладените поли са абсолютно необходими в днешно време.

-----------

Гавин: Здравейте, момичета.
Егвийн: Къде е брат ти?
Нинив: Да, къде е брат ти?
Гавин: Отиде да си купува още огледала. Аз отивам да плача самотен под леглото си.

-----------

Елейн:
Галад винаги върши това, което смята за правилно, независимо на кого може да навреди така.
Егвийн: Тъй като той върши само добри неща, значи наранява само лоши хора, нали така?
Елейн: Не, той вреди най-вече на добрите. Точно това го прави толкова съвършен.
Егвийн: Леле. Надявам се и аз да стана толкова съвършена.
Елейн: Не се тревожи, ще станеш.

-----------

Елейн:
Срещнах Ранд веднъж за 5 минути. Обичам го! Ще го обвържа като мой Стражник!
Нинив: Той съгласен ли е с този план?
Елейн: Да не искаш да вирна брадичка?
Нинив: Добре, добре, съгласих се.

-----------

Сюан: Вие трите трябва да тръгнете по следите на Черната Аджа. Хващате рибата, след като минете покрай Пръстите на Дракона. Щуката в полата ти ще те ухапе преди лъворибата в лодката ти. Попчето в косата ти ще те накара да се извиваш като змиорка.
Нинив: Да не си пияна?
Сюан: Разбира се.

-----------

Ланфеар: Аз съм от лошите. Един ден ще си върна старата ми любов Луз Терин, който сега е Ал'Тор, и заедно ще управляваме света! ХА-ХА-Хааа!
Мат: Моля?
Ланфеар: А, нищо, слава на Светлината.
Мат: За щастие, никой не ме предупреди за красива жена, която е на страната на Сянката и вероятно е била спомената в Тъмно Пророчество при едно от по-ранните ни премеждия.

-----------

Мат: Да започваме боя.
Галад: Само не в лицето ми.
Гавин: Да, удари го точно в лицето.

-----------

Ланфеар: Момичета, аз съм Елз Гринуел, не Ланфеар. Черната Аджа е в Тийр. Това е капан. Слава на Светлината.
Елейн: Набутване в капан? О, няма проблеми.
Егвийн: Пак ли ще се напъхаме право в чувала като миналия път?
Елейн: Мисля, че чувалът ни чака в Тийр.
Егвийн: О, супер!

-----------

Елейн: Мат, ти трябва да занесеш това писмо до майка ми.
Мат: Кралската фамилия или поне Кулата не разполагат ли с пощенски гълъби все пак?
Елейн: Не. Наскоро ги премахнахме.
Мат: Това е глупаво според мен.
Елейн: Виждаш ли тази брадичка? Внимавай да не я вирна!
Мат: Добре, добре, съгласих се.

-----------

Нинив: Ние сме самотни жени и затова трябва да се разправяме и караме помежду си.
Егвийн: Разправям се, разправям се.
Нинив: Дръпване, дръпване, силно дръпване на плитката.
Елейн: Вирване на брадичката, вирване на брадичка.
Капитан: Нуждаете ли се от помощ?
Нинив: Как смееш? Ще се оправим сами!
Бандити: Сложете ги в чувалите.
Егвийн: Ааа. Пленнички отново поради собствената ни глупост. Колко познато чувство!

-----------

Рахвин: Заповядвам ти да убиеш щерката-наследница!
Подчинен: Но какво ще правя, ако тя вирне брадичка, милорд?
Рахвин: Тя е умел майстор на брадичката. Използвай тази брадичка със знака на чаплата, която ти дадох.
Мат (подслушвайки): Пожелавам късмет на този мъж. Ъ-ъ... всъщност какво говоря, аз май ще трябва да я спасявам.

-----------

Перин: Бих искал да използвам само чука си, не брадвата си.
Лоиал: Да си мечтаеш за чук, е като да се катериш по планина и да се подхлъзнеш...
Перин: О, я млъквай!

-----------

Лан: Ранд е по-бърз пеша, отколкото ние на коне.
Перин: И защо?
Лан: Нашите коне са всъщност статуи на коне, затова.

-----------

Лан:
Гигантски вълчи следи в камъка. Трябва да са Мракохръти.
Скокливец: Сенчестите Братя.
Моарейн: Четирикраки Мрачни Скиталци.
Скокливец: Нощни Бегачи.
Лан: Тези, Които Не Могат Да Бъдат Назовани, Освен Да Кажеш, Че Са Зли Вълци.
Перин: Това последното си го измисли.
Лан: Хвана ме.

-----------

Перин
: Спри да ме обиждаш, ако обичаш.
Фаиле: Добре, Рунтавел.
Перин: Спри!
Фаиле: Да спра с какво?
Перин: Остави ме на мира!
Файле: Защо, селянче?
Перин: Внезапно съм влюбен в теб!
Файле: Добре. Сега сложи този нашийник. Ти си моя собственост оттук нататък.

-----------

Нинив: Тийр, ние пристигаме!
Лиандрин: Елате насам, моля.
Нинив: Естествено, няма проблеми.

-----------

Ранд: Тийр, аз пристигам!
Бе'лаал: Елате насам, моля.
Ранд: Не.
Бе'лаал: Проклятие, сега ще ме погне!

-----------

Баал'замон: Ха-ха! Никой не може да наритва Баал'замон ТРИ пъти подред! Първият път може и да ми изгори лицето, вторият път ме наръга, но този път, този път ще е съвсем различ...

-----------

Мат: Аз минах през Отстъпници, Черна Аджа, Защитници на камъка и Върховни Лордове, за да ви спася.
Нинив: Много добре си бяхме в килията, благодаря много.
Егвийн: Да, сега ние трябва да вършим сериозни неща. Много благодаря.
Мат. Може би ще оцените усилията ми, след около 4 книги...

-----------

Айил: Преродения Дракон!
Ранд: Как ме нарекохте?
Айил: Никак. Слава на Ранд.